"conventions et lois types" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقيات والقوانين النموذجية
        
    Il est important que les conventions et lois types issues des travaux de la CNUDCI entrent en vigueur. UN 32 - وذكر أن من المهم تنفيذ الاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تنتهي إليها أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l’état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN ٢ - وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة .
    2. La présente note indique l’état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN ٢ - وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة .
    La délégation chinoise recommande ce qui suit : premièrement, la CNUDCI devrait intensifier ses activités d'assistance et de formation au bénéfice de ses membres, notamment les pays en développement. Deuxièmement, pour que les conventions et lois types en question produisent leur plein effet, elles doivent être acceptées par davantage d'États. UN 32 - وقال إن وفده يوصي أولا بأن تعمل اللجنة على زيادة مساعدتها وتوسيع فرص التدريب لصالح أعضائها ولا سيما البلدان النامية وثانيا فمن أجل أن تحقق الاتفاقيات والقوانين النموذجية أثرها الكامل فلا بد من أن يتم قبولها من جانب مجموعة أوسع من الدول.
    241. La Commission a examiné l'état des conventions et lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention de New York en se fondant sur une note du Secrétariat (A/CN.9/773). UN 241- نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمالها، وحالة اتفاقية نيويورك، بالاستناد إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/773).
    252. Sur la base d'une note du secrétariat (A/CN.9/516), la Commission a examiné l'état des conventions et lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN 252- استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/516)، نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من الأعمال التي اضطلعت بها، وكذلك في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها (نيويورك، 1958).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s’inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN يشكل هذا التجميع للخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن قرارات المحاكم وهيئات التحكيم، المستندة الى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus