"conventions internationales du travail" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقيات العمل الدولية
        
    • اتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    • اتفاقية عمل دولية
        
    • واتفاقيات العمل الدولية
        
    • باتفاقيات العمل الدولية
        
    Liste des rapports relatifs aux conventions internationales du travail pertinentes UN قائمة التقارير عن اتفاقيات العمل الدولية ذات الصلة
    Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    On y retrouve, avec quelques ajustements, les dispositions de la Convention sur les normes de formation, de délivrance des brevets et de veille, ainsi que des diverses conventions internationales du travail intéressant les gens de mer. UN ويتضمّن هذا الأمر، بشيء من التصرف، شروط الاتفاقية بشأن معايير تدريب البحّارة وإجازتهم ومراقبتهم، ومختلف اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالبحّارة.
    Vingt-sept conventions internationales du travail s'appliquent au territoire2. UN وهناك ما يقرب من 27 اتفاقية عمل دولية تطبق في الإقليم(2).
    Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Elle se préoccupe en premier lieu de l'application et de la promotion des conventions internationales du travail. UN فهو يهتم أولا بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها.
    Les articles 22 et 35 de la Constitution prescrivent la présentation de rapports périodiques concernant l’application des conventions internationales du travail dans ces territoires. UN وبموجب المادتين ٢٢ و ٣٥ من الدستور، يطلب تقديم تقارير دورية فيما يتصل بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية في مثل هذه اﻷقاليم.
    Il suffit de se référer, pour des exemples, aux conventions sur les droits de l’homme ou à la plupart des conventions internationales du travail. UN وتكفي اﻹشارة، على سبيل المثال، إلى العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان أو غالبية اتفاقيات العمل الدولية.
    Les conventions internationales du travail et les recommandations internationales du travail sont applicables dans le territoire. UN وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية.
    Les conventions internationales du travail et les recommandations internationales du travail sont applicables dans le territoire. UN وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية.
    119. Les rapports suivants, concernant des conventions internationales du travail, contiennent des informations relatives à l'article 8 : UN 119- قدمت معلومات متصلة بهذه المادة في التقارير التالية المقدمة بموجب اتفاقيات العمل الدولية:
    Ce droit a été reconnu par deux conventions internationales du travail... UN وهو حق معترف به في اتفاقيتين من اتفاقيات العمل الدولية...
    Selon l'OIT, qui se fonde sur cet article pour justifier le refus des réserves aux conventions internationales du travail : UN واستناداً إلـى منظـمة العمل الدولية، التي ترتكز على هذه المادة لتبرير رفض التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية()، فإنه:
    277. La Tunisie a adhéré à plusieurs conventions internationales du travail consacrant le principe de non discrimination. UN 277- لقد انضمت تونس إلى العديد من اتفاقيات العمل الدولية التي تكرس مبدأ عدم التمييز.
    Les conventions internationales du travail UN اتفاقيات منظمة العمل الدولية
    Le Comité prend note de l'intention de l'État partie de promouvoir les droits de l'homme et d'appliquer les normes internationales relatives aux droits de l'homme en ratifiant la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ainsi que diverses conventions internationales du travail après son accession à l'indépendance. UN 77- تحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على إحراز تقدم في ميدان حقوق الإنسان والامتثال لمعايير حقوق الإنسان الدولية وذلك بمصادقتها بعد استقلالها على معظم صكوك حقوق الإنسان، فضلاً عن العديد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    288. À cet égard, il convient de noter que la Syrie est devenue membre de l'Organisation internationale du Travail en 1947. Au 31 décembre 1997, elle avait ratifié 46 conventions internationales du travail, dont : UN 288- ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن سورية عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1947 حيث صادقت على 46 اتفاقية عمل دولية حتى غاية 31/12/1997 بما فيها:
    Articles 6 et 7 1. La République arabe syrienne est membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1947 et, au 31 décembre 1997, elle avait ratifié 46 conventions internationales du travail, notamment : UN 1- إن الجمهورية العربية السورية عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1947، وقد صادقت على 46 اتفاقية عمل دولية حتى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 ومن ضمنها الاتفاقيات التالية:
    En outre, l'article 39 de la Loi fondamentale stipule que les dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ICCPR), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (ICESCR) et des conventions internationales du travail s'appliquant à la RAS de Hong Kong demeurent en vigueur et sont mises en œuvre au moyen des lois de la RAS de Hong Kong. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 39 من القانون الأساسي على أن تظل أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقيات العمل الدولية التي تنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سارية وأن تنفذ من خلال قوانين المنطقة.
    Le Gouvernement collabore avec l'OIT dans l'organisation de la formation des fonctionnaires en vue de promouvoir leur connaissance des conventions internationales du travail. UN وقالت إن الحكومة تعمل مع منظمة العمل الدولية في تنظيم تدريب للعاملين المدنيين لتعزيز الوعي باتفاقيات العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus