En outre, la Colombie a, durant ces dernières années, ratifié les conventions suivantes : | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى في السنوات الأخيرة التصديق على الاتفاقيات التالية: |
Elle a néanmoins ratifié les conventions suivantes : | UN | ومع ذلك فقد صادقت على الاتفاقيات التالية: |
L'Afrique du Sud n'a pas encore ratifié les conventions suivantes : | UN | وما زال على جنوب أفريقيا أن تصدق على الاتفاقيات التالية: |
Les autorités géorgiennes préparent actuellement l'adhésion de la Géorgie aux conventions suivantes : | UN | وتُبذل الجهود حاليا من أجل كفالة انضمامها إلى الاتفاقيات التالية: |
La Hongrie a ratifié les conventions suivantes de l'OIT en rapport avec l'article 7 du Pacte | UN | 123- قامت هنغاريا بالتصديق على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالمادة 7 من العهد: |
Le Suriname a ratifié les conventions suivantes : | UN | وقد صدَّقت الدولة على الاتفاقيات التالية: |
La République du Congo es partie aux conventions suivantes : | UN | إن جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية: |
Depuis le dernier rapport, la Principauté d'Andorre fait partie des conventions suivantes : | UN | منذ تقديم التقرير الأخير، انضمت أندورا إلى الاتفاقيات التالية: |
En matière de sûreté et de sécurité nucléaires, l'Algérie a ratifié les conventions suivantes : | UN | وفي مجال السلامة والأمن النوويين، صدقت الجزائر على الاتفاقيات التالية: |
Il est donc devenu partie aux conventions suivantes : | UN | وبالتالي، فإن بليز دولة طرف في الاتفاقيات التالية: |
Le Niger a adhéré aux conventions suivantes sur le terrorisme : | UN | وقد انضمت النيجر إلى الاتفاقيات التالية المتعلقة بالإرهاب: |
La Malaisie est déjà partie aux conventions suivantes : | UN | وقد انضمت ماليزيا بالفعل إلى الاتفاقيات التالية: |
Dans ce domaine, Saint-Vincent-et-les Grenadines est signataire des conventions suivantes : | UN | وأصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين من الدول الموقعة على الاتفاقيات التالية: |
La République du Congo est partie aux conventions suivantes : | UN | جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية: |
C'est ainsi que le Cameroun a déjà ratifié et fait partie aux 12 conventions suivantes : | UN | وقد صدّقت الكاميرون على الاتفاقيات التالية وانضمت إليها: |
94. Le gouvernement examine en ce moment les conventions suivantes : | UN | ٤٩- تنظر الحكومة حاليا في الاتفاقيات التالية: |
6. Sur le plan international, l'État algérien a adhéré, en 1995, aux conventions suivantes : | UN | ٦ - وعلى الصعيد الدولي، انضمت الدولة الجزائرية الى الاتفاقيات التالية في عام ١٩٩٥: |
Les Îles Cook ont fait savoir qu’elles avaient signé les conventions suivantes ou qu’elles y avaient adhéré : | UN | ٩ - أفادت جزر كوك بأنها قد وقعت الاتفاقيات التالية أو انضمت إليها: |
786. Israël est partie aux conventions suivantes : | UN | ٦٨٧- وإسرائيل عضو في الاتفاقيات التالية: |
Les observations de la Commission d'experts de l'OIT se rapportant aux dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernent les conventions suivantes. | UN | 7 - تتناول التعليقات التي لم يُتخذ إجراء بشأنها، الصادرة عن لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمتصلة بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، البنود الواردة أدناه: |
La Trinité-et-Tobago est partie aux conventions suivantes : | UN | إن ترينيداد وتوباغو طرف في الاتفاقات التالية: |
Le Kazakhstan a signé les conventions suivantes : | UN | وقد وقَّعت كازاخستان على الاتفاقيتين التاليتين: |