Les postes qui correspondent à un besoin constant de l’Organisation devraient être régularisés, c’est-à-dire convertis en postes temporaires ou en postes permanents. | UN | لذا ينبغي تنظيم المناصب التي تشكل احتياجا مستمرا للمنظمة، وهذا يعني تحويلها إلى وظائف إما مؤقتة وإما ثابتة. |
Répartition des 38 postes devant être convertis en postes de Volontaires des Nations Unies | UN | توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sur la base de chiffres officiels convertis en dollars aux prix constants de 1995. | UN | هايتي هندوراس المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الرسمية محولة إلى الدولار بالأسعار الثابتة لعام 1995. |
Les montants indiqués ont été convertis en dollars des États-Unis. | UN | وقد تم تحويل المبالغ المبينة إلى دولارات الولايات المتحدة. |
Si au contraire elle n'est pas prévue dans le contrat initial, il est envisagé, conformément à ce qui a été décidé, de prendre en compte la cession de droits non monétaires convertis en dommages-intérêts pour contravention au contrat. | UN | أما إذا كان هذا التحويل غير متوخى في العقد الأصلي، فتكون النتيجة متمشية مع قرار أن يشمل مشروع الاتفاقية إحالة الحقوق غير النقدية التي تحول إلى تعويضات عن الإخلال بالعقد. |
Leur montant sera également fonction du nombre effectif des contrats de durée déterminée qui auront été convertis en engagements continus dans le cadre des nouveaux arrangements. | UN | كما أنها ستتأثر بالعدد الفعلي للعقود المحددة المدة المحولة إلى عقود مستمرة فيما يتعلق بالإطار التعاقدي الجديد. |
Trinité-et-Tobago Source : CEPALC, sur la base des chiffres officiels convertis en dollars, en prix constants de 1995. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الرسمية بعد تحويلها إلى دولارات وفقا للأسعار السائدة في عام 1995. |
Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sur la base de chiffres officiels convertis en dollars aux prix constants de 1980. | UN | غرينادا ٣,٥)و( المصدر : اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي ، بناء على أرقام رسمية محولة الى دولارات بأسعار عام ١٩٨٠ الثابتة. |
De nombreuses églises et monuments religieuses ont été profanés, pillés, convertis en mosquées ou casernes ou détruits. | UN | وقد تعرّضت كنائس وآثار دينية عديدة للتدنيس أو النهب أو أنه جرى تحويلها إلى مساجد أو ثكنات عسكرية أو هدمها. |
Les postes qui correspondent à un besoin constant de l'Organisation devraient être régularisés, c'est-à-dire convertis en postes temporaires ou en postes permanents. | UN | لذا ينبغي تنظيم المناصب التي تشكل احتياجا مستمرا للمنظمة، وهذا يعني تحويلها إلى وظائف إما مؤقتة وإما ثابتة. |
La Force a procédé à l'examen interne de ses effectifs en vue d'identifier les postes susceptibles d'être convertis en postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | قامت القوة باستعراض داخلي مستفيض لملاك الموظفين، بهدف تحديد الوظائف التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية. |
Le Comité consultatif s'est demandé si quelque chose était fait actuellement pour déterminer s'il y avait des postes susceptibles d'être convertis en postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | وقد استفسرت اللجنة إن كان ثمة جهود مستمرة لتحديد الوظائف التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية. |
< < Traduction > > de trois lettres datées des 2, 14 et 16 août 1990, avec montants convertis en KWD | UN | " ترجـمة " ثلاث رســائل مؤرخة في 2 و14 و16 آب/أغسطـس 1990 والمبالغ محولة إلى الدينار الكويتي |
Les montants ont été convertis en dollars des États-Unis au taux de change appliqué en décembre 2003, soit 1,30 franc suisse pour 1 dollar. | UN | الأرقام الواردة محولة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في كانون الأول/ديسمبر 2003 وهو 1.30 فرنك سويسري مقابل دولار واحد. |
a Moyenne sur trois ans, 1996/97 - 1998/99, des exportations nettes de cacao en fèves plus les exportations nettes de produits dérivés du cacao convertis en équivalents fèves à l'aide des facteurs de conversion suivants : beurre de cacao 1,33; poudre et tourteau de cacao 1,18; pâte/liqueur de cacao 1,25. | UN | (أ) متوسط ثلاث سنوات، 1996/1997-1998/1999، لصافي الواردات من حبوب الكاكاو زائداً صافي الواردات من منتجات الكاكاو، محولة إلى ما يعادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل التالية: زبدة الكاكاو 1.33؛ مسحوق الكاكاو وقوالبه 1.18؛ عجينة/عصارة الكاكاو 1.25. |
Les montants indiqués ont été convertis en dollars des États—Unis. | UN | وقد تم تحويل المبالغ المبينة إلى دولارات الولايات المتحدة. |
Si des comptes sont libellés en d'autres monnaies, les montants correspondants sont convertis en dollars des États-Unis à la date de l'opération au taux de change fixé par le Contrôleur. | UN | والحسابات التي تمسك بعملات أخرى تحول إلى دولارات الولايات المتحدة في تاريخ التعامل وذلك وفقا ﻷسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة. |
Les montants convertis en euros ont ensuite été arrondis aux fins de budgétisation. | UN | ثم تم تدوير المبالغ المحولة إلى اليورو لأغراض الميزنة. |
Source : CEPALC, sur la base des chiffres officiels convertis en dollars, en prix constants de 1995. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس الأرقام الرسمية بعد تحويلها إلى دولارات وفقا للأسعار السائدة في عام 1995. |
Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sur la base de chiffres officiels convertis en dollars aux prix constants de 1990. | UN | غرينادا ١,٨)ج( غيانا المصدر: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي، بناء على أرقام رسمية محولة الى دولارات بأسعار عام ١٩٩٠ الثابتة. |
r Montants convertis en dollars des États-Unis sur la base du taux de change opérationnel de l’ONU au 31 décembre 2009 (1 dollar = 0,693 euro). | UN | (ص) حُولت إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (1 دولار = 0.693 يورو). |
Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des Etats-Unis au taux de change applicable aux opérations de l'ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l'opération. | UN | وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى اﻷمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis aux taux de change opérationnels de l'ONU. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'Organisation des Nations Unies le 30 juin 1994. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
d Les montants libellés dans d'autres monnaies que le dollar des États-Unis ont été convertis en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU pour les mois considérés. | UN | (د) حولت الاشتراكات المحصلة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة في معظم الحالات إلى دولارات بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال الأشهر المعنية. |