"convertisseurs" - Traduction Français en Arabe

    • محولات
        
    • المحوِّلات
        
    • أيضا باسم المحولات
        
    • باسم المحولات أو
        
    • المحولات أو المقومات
        
    • والمحولات
        
    • مغيرات
        
    Cette section avait un réseau de communication intact, des convertisseurs de niveau en cobalt, de la nanotechnologie, des réacteurs en iodine. Open Subtitles تلك المنطقة من الهيدرا يوجد به نظام أتصالات يتضمن: محولات الكوبالت، مغالق نووية، تكنولوجيا النانو، مفاعلات اليود.
    Catégorie II - Article 14 convertisseurs analogique-numérique UN البند 14 محولات البيانات التناظرية إلى بيانات رقمية
    Catégorie II - Article 14 convertisseurs analogique-numérique UN البند 14 محولات البيانات التناظرية إلى بيانات رقمية
    L'utilisation d'essence sans plomb ouvre également la voie à des politiques régulant l'introduction et l'utilisation de convertisseurs catalytiques qui captent les émissions responsables de la pollution atmosphérique. UN ويساعد استخدام الوقود الخالي من الرصاص أيضا على اعتماد خيارات في مجال السياسات العامة تنظم شروط بدء استخدام المحوِّلات الحفازة التي تمنع الانبعاثات المسؤولة عن الضباب الدخاني.
    convertisseurs de fréquence spécialement conçus ou préparés pour l'alimentation des stators de moteurs décrits sous 22.2 d), ou parties, composants et sous-assemblages de convertisseurs de fréquence, ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مغيرات تردد (معروفة أيضا باسم المحولات أو المقومات العكسية) مصممة أو معدة خصيصا لإمداد أجزاء المحرك الساكنة المعرفة في البند 22-2 (د)، أو أجزاء هذه المغيرات أو مكوناتها أو مجموعاتها الفرعية، وهي تتميز بجميع الخواص التالية:
    convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : UN محولات من الشكل التناظري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : UN محولات من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    Non seulement les villes s'auto-alimentent, mais des structures particulières autonomes génèreront aussi de l'électricité grâce à des panneaux photovoltaïques, des convertisseurs de pression structurelle, l'effet thermocouple, et d'autres technologies existantes mais actuellement sous-exploitées. Open Subtitles و لن تقم المدينة على الاكتفاء الذاتي من هذه الطاقات المتولدة فحسب ولكن سيوجد بعض المنشآت المستقلة المولدة للكهرباء من خلال الدهانات الكهروضوئية و محولات الضغط
    Par exemple, une taxe sur l'essence qui vise à réduire la pollution n'incite pas à l'achat des convertisseurs catalytiques qui sont peut-être le moyen le moins onéreux de réduire la pollution. UN على سبيل المثال لا يوفر فرض ضريبة على استهلاك الغازولين بهدف تقليل التلوث أي حافز لشراء محولات حفازة، التي قد تمثل أقل الطرق تكلفة لتخفيض التلوث.
    a. convertisseurs analogique-numérique, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN أ - محولات تناظرية - رقمية التي يتوافر فيها أي مما يلي:
    Les convertisseurs d'énergie de la houle seront déployés à la manière d'une batterie de bouées, contrairement aux éoliennes plus classiques dont l'aspect peu esthétique a freiné le développement de cette source d'énergie. UN وسيجري نشر محولات الطاقة الموجية كمصفوفة من العوامات على عكس العنفات الريحية الأكثر اتساما بالصبغة التقليدية، التي أعاقت تقدم هذا المصدر من مصادر الطاقة لأنه يبدو غير مقبول جماليا.
    Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage. UN وستكون محولات الطاقة الموجية، المركبة على عوامات ملاحية، مرئية لمستخدمي البحر وستكون قادرة على البقاء في البيئة المحيطية لعدد من العقود ولكنها لن تكون ملحوظة بشكل بارز من الشاطئ.
    59. Si, dans le cas des transports routiers, un coefficient d'émission de N2O est à remplacer, le calcul de l'ajustement devrait prendre en compte le recours accru à des convertisseurs catalytiques entraînant une augmentation des coefficients d'émission. UN 59- إذا ما لزم الاستعاضة عن معامل ما من معاملات انبعاث أكسيد النيتروز من النقل البري، فينبغي، عند حساب تعديل ما، مراعاة زيادة استخدام المحوِّلات الحفّازة المؤدية إلى زيادة معاملات الانبعاث.
    61. Si, dans le cas des transports routiers, un coefficient d'émission de N2O est à remplacer, le calcul de l'ajustement devrait prendre en compte le recours accru à des convertisseurs catalytiques entraînant une augmentation des coefficients d'émission. UN 61- إذا ما لزم الاستعاضة عن معامل ما من معاملات انبعاث أكسيد النيتروز من النقل البري، فينبغي، عند حساب تعديل ما، مراعاة زيادة استخدام المحوِّلات الحفّازة المؤدية إلى زيادة معاملات الانبعاث.
    61. Si, dans le cas des transports routiers, un coefficient d'émission de N2O est à remplacer, le calcul de l'ajustement devrait prendre en compte le recours accru à des convertisseurs catalytiques entraînant une augmentation des coefficients d'émission. UN 61- إذا ما لزم الاستعاضة عن عامل ما من عوامل انبعاث أكسيد النيتروز من النقل البري، ينبغي، عند حساب تعديل ما، مراعاة زيادة استخدام المحوِّلات الحفّازة المؤدية إلى زيادة عوامل الانبعاث.
    23.4 *Convertisseurs de fréquence : convertisseurs de fréquence spécialement conçus ou préparés pour l'alimentation des stators de moteurs décrits sous 22.2 d), ou parties, composants et sous-assemblages de convertisseurs de fréquence, ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مغيرات تردد )معروفة أيضا باسم المحولات أو المقومات العكسية( مصممة أو معدة خصيصا ﻹمداد أجزاء المحرك الساكنة المعرفة في ٢٢-٢ )د(، أو أجزاء هذه المغيرات أو مكوناتها أو مجمعاتها الفرعية، وهي تتميز بجميع الخواص التالية:
    2.7 Calculateurs analogiques, calculateurs numériques ou analyseurs différentiels numériques et convertisseurs analogiques-numériques, comprenant : UN ٢-٧ الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية والمحولات من الشكل التناظري إلى الرقمي وتتضمن:
    84. convertisseurs de fréquence 66 UN صمامات المضاعفات الضوئية مغيرات الترددات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus