Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | 65/66 - عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
64/515 Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Désarmement général et complet : Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Ma délégation appuie la Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | إن وفد بلادي يؤيد عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Désarmement général et complet : Convocation de la quatrième session extraordinaire | UN | نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Rapport du Secrétaire général sur la Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
Désarmement général et complet : Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement | UN | نـزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح |
À cet égard, la Zambie continuera d'appuyer l'appel en faveur de la Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل زامبيا تأييد الدعوة إلى عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Vous voudrez bien trouver ci-joint les signatures de 23 membres du Conseil des droits de l'homme qui demandent la Convocation de la session extraordinaire. | UN | ونتشرف بأن نرفق طياً توَاقيع 23 من أعضاء مجلس حقوق الإنسان طالبين الدعوة إلى انعقاد الدورة الاستثنائية. |
Le Procureur a, en vertu de l'article 104 du Code de procédure pénale, adressé ses réquisitions écrites pour un supplément d'enquête, notamment la Convocation de la requérante à son lieu de résidence actuel en France. | UN | ووجه وكيل الجمهورية طلبات كتابية، بموجب الفصل 104 من مجلة الإجراءات الجزائية، بإجراء تحقيق تكميلي، والقيام على وجه الخصوص باستدعاء صاحبة الشكوى بمقر إقامتها الحالي في فرنسا. |
La Convocation de 1997 l'obligeant à se présenter au poste de sécurité El Barak ne saurait influencer ce constat. | UN | ولا يمكن للاستدعاء المؤرخ 1997 الذي يأمره بالمثول أمام مكتب البراك الأمني، أن ينال من هذا الاستنتاج. |
L'Iran exhorte les parrains et le facilitateur à fixer pour la Convocation de cette conférence une date qui soit la plus rapprochée possible et, en tout état de cause, avant la fin de 2014. | UN | وتهيب إيران بالأطراف المعنية بعقد ذلك المؤتمر وبميسر المؤتمر تحديد موعد لعقده في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك آخر عام 2014. |