Ce rapport a constitué une étape essentielle du processus ayant amené l'Organisation des Nations Unies à convoquer la Conférence des Nations Unies sur l'environnement qui s'est tenue à Stockholm en juin 1972, laquelle a été la première conférence intergouvernementale mondiale consacrée à la protection de l'environnement. | UN | ومَثَّل هذا التقرير خطوة حاسمة نحو عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهولم، في حزيران/يونيه 1972، الذي كان أول مؤتمر حكومي دولي على نطاق العالم بشأن حماية البيئة. |
Ce rapport a constitué une étape essentielle du processus ayant amené l'Organisation des Nations Unies à convoquer la Conférence des Nations Unies sur l'environnement qui s'est tenue à Stockholm en juin 1972, laquelle a été la première conférence intergouvernementale mondiale consacrée à la protection de l'environnement. | UN | ومَثَّل هذا التقرير خطوة حاسمة نحو عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهولم، في حزيران/يونيه 1972، الذي كان أول مؤتمر حكومي دولي على نطاق العالم بشأن حماية البيئة. |
Dans sa décision 55/415 intitulée < < Armes légères > > , qu'elle a adoptée le 20 novembre 2000, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects à New York, du 9 au 20 juillet 2001. | UN | 2 - وقررت الجمعية، بموجب مقررها 55/415 المعنون " الأسلحة الصغيرة " الذي اتخذته في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001. |
Par sa décision 55/415, intitulée < < Armes légères > > , adoptée le 20 novembre 2000, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects à New York, du 9 au 20 juillet 2001. | UN | 2 - وبموجب المقرر 55/415 المعنون " الأسلحة الصغيرة " الذي اتخذته الجمعية العامة في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، قررت الجمعية عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001. |
À sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et de créer un comité préparatoire de la Conférence (résolution 44/228). | UN | في دورتها الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(. |
Par sa décision 55/415, intitulée < < Armes légères > > , adoptée le 20 novembre 2000, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects à New York, du 9 au 20 juillet 2001. | UN | 2 - وبموجب المقرر 55/415 المعنون " الأسلحة الصغيرة " الذي اتخذته الجمعية العامة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001. |
À sa cinquante-cinquième session également, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects du 9 au 20 juillet 2001 à New York; et décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence du 19 au 30 mars 2001 à New York (décision 55/415). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001؛ وقررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001 (المقرر 55/415). |
À sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et de créer un comité préparatoire de la Conférence (résolution 44/228). | UN | في الدورة الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(. |