"convoquer la quatrième session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • عقد الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    • لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    Compte tenu de ces mandats, le Mouvement des pays non alignés pense qu'il est particulièrement important de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وفي وجود هذه الولايات، تعتقد حركة عدم الانحياز أن من المهم للغاية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    L'Équateur estime qu'il est tout à fait approprié et nécessaire de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وترى إكوادور أن من المناسب والضروري عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    25. convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN 25 - عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Nous avons donc le devoir de commencer le processus préparatoire au début de l'année prochaine pour qu'il soit possible de convoquer la quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement en 1999. UN وبالتالي، فنحن ملزمون ببدء عملية اﻹعداد في وقت مبكر من العام القادم لنتيح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٩.
    Nous estimons également qu'il est temps de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée Générale consacrée au désarmement et ce, en vue d'identifier les moyens de relancer le processus du désarmement au niveau multilatéral. UN ونعتقد أيضا أن الوقت قد حان لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح من أجل تحديد سبل ووسائل إعادة إطلاق عملية نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    À l'instar du Mouvement des pays non alignés, nous insistons sur la nécessité de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وكما دأبت حركة عدم الانحياز على إعادة التأكيد، فإننا نشدد على الحاجة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Le Mouvement réitère sa position de longue date quant à la nécessité urgente de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وتعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على موقفها الثابت بشأن الحاجة الملحة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    Sur un autre plan, nous estimons qu'il serait judicieux de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, et ce, en vue d'identifier les moyens d'atteindre l'objectif d'un désarmement général et complet. UN وعلى صعيد آخر، نعتقد أنه من الحكمة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح بغية تحديد الوسائل لتحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    Le Groupe des États d'Afrique tient à souligner la nécessité de convoquer la quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement afin de donner une véritable signification au processus de désarmement nucléaire. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على الحاجة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح بغية إعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي.
    Il faut espérer également que la période d'accalmie permettra aux délégations d'entamer de nouveau des discussions concrètes au sein du Groupe de travail en vue de convoquer la quatrième session extraordinaire. UN ويحدونا الأمل أيضا أن تمكن فترة التهدئة الوفود من بدء العمل من جديد والانخراط في مناقشة في الفريق العامل بغية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة.
    C'est pourquoi nous renouvelons notre position de principe d'appuyer l'initiative de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وفي هذا الشأن، نؤكد مجددا على موقفنا المبدئي بدعم المبادرة الرامية إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Parmi les efforts concrets à déployer pour revitaliser le mécanisme international pour le désarmement, il faut convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, comme l'a demandé le Mouvement des pays non alignés dans la déclaration faite hier. UN ويجب أن تتضمن الجهود العملية لتنشيط أعمال آلية نزع السلاح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، كما طلبت ذلك حركة عدم الانحياز في بيانها الذي أُدلي به بالأمس.
    Nous sommes déçus que le projet de résolution en l'état soit uniquement axé sur la Conférence du désarmement et fasse totalement l'impasse sur la nécessité de revitaliser le dispositif de désarmement dans son ensemble, notamment la nécessité de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ونشعر بخيبة الأمل لأن مشروع النص الحالي يركز فحسب على مؤتمر نزع السلاح فيما يتجاهل ضرورة تنشيط آلية نزع السلاح برمتها، بما في ذلك الحاجة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    < < convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. > > UN " عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح " .
    Dans cette perspective, nous estimons qu'il est temps de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement en vue d'identifier les moyens pour atteindre cet objectif. UN ونرى، في هذا الشأن، أن الوقت قد حان لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح لتحديد السبل والوسائل لإعادة بدء عملية نزع السلاح على صعيد متعدد الأطراف.
    La Zambie estime qu'il est largement temps de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. Cette session nous permettrait d'examiner et d'évaluer en profondeur la suite donnée aux dispositions du Document final de la première session extraordinaire consacrée à cette question, qui s'est tenue en 1978. UN وفضلا عن ذلك، ترى زامبيا أن الوقت حان منذ زمن لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي تتيح الفرصة ﻹجراء استعراض وتقييم دقيقين لتنفيذ أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي عقدت عام ١٩٧٨.
    Ainsi, au moment où nous débattons du travail futur de la Commission, les États de la CARICOM réaffirment que le moment est venu de prendre la ferme décision de convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وهكذا، ففي حين تُشارك دول الجماعة في المناقشات بشأن الأعمال المُقبلة للجنة، فإنها تُكرر أيضاً تأكيد أن الوقت قد حان لاتخاذ قرار حاسم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus