Le bureau de la Commission du développement social souhaitera peut-être consulter le bureau de ces commissions sur diverses modalités de coopération à cet égard. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد. |
Les services de contrôle des frontières envisagent aussi de procéder à des échanges d'officiers de liaison afin de promouvoir la coopération à cet effet. | UN | وتعمل أيضا وكالات مراقبة الحدود على تبادل ضباط الاتصال لتشجيع التعاون في هذا الصدد. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | هذا، وألتمس منكم التعاون في هذا الصدد وتفضلوا، السيد الرئيس، بقبول فائق الاحترام. |
Nous sommes déterminés à poursuivre notre coopération à cet égard avec les institutions pertinentes des Nations Unies. | UN | ونلتزم بمواصلة التعاون في هذه الجهود مع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
La Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a été instituée pour améliorer la capacité des États Membres à atteindre les objectifs énoncés dans la Convention et renforcer leur coopération à cet effet ainsi que pour promouvoir et examiner l'application de la Convention. | UN | وأنشئ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بغية تحسين قدرات الدول الأعضاء والتعاون فيما بينها لتحقيق الأهداف المحددة في الاتفاقية وبغية الترويج لتنفيذها واستعراض تنفيذها. |
L'orateur remercie le Département des opérations de maintien de la paix de sa coopération à cet égard. | UN | وشكر إدارة عمليات حفظ السلام على تعاونها في هذا المسعى. |
Nous demandons aux autorités compétentes d'examiner les possibilités de coopération à cet égard. | UN | وإننا نوعز إلى السلطات المعنية لدينا بالعمل على استكشاف سبل التعاون في هذا الصدد. |
Nous demandons aux autorités compétentes d'étudier des moyens de renforcer la coopération à cet égard. | UN | وقد أوعزنا إلى السلطات المعنية لدينا للعمل على استكشاف سبل تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Le Mexique s'inquiète que l'absence de coopération à cet égard puisse avoir un effet négatif sur le rôle dissuasif de la Cour. | UN | وتعرب المكسيك عما يساورها من قلق بأن انعدام التعاون في هذا الصدد قد يؤثر على الدور الوقائي للمحكمة. |
Il invite toutes les parties à apporter leur coopération à cet égard. | UN | ودعا المجلس كافة الأطراف إلى التعاون في هذا الشأن. |
Certaines délégations ont souligné l'importance de la coopération à cet égard. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية التعاون في هذا الخصوص. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | هذا، وألتمس منكم التعاون في هذا الصدد. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | هذا، وألتمس منكم التعاون في هذا الصدد. |
J’apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وألتمس منكم التعاون في هذا الشأن. |
J’apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وإني ﻷلتمس منكم التعاون في هذا الصدد. |
J’apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وألتمس منكم التعاون في هذا الشأن. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وإني لألتمس منكم التعاون في هذه المسائل. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وإني لألتمس منكم التعاون في هذه المسائل. |
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | هذا، وألتمس منكم التعاون في هذه المسائل. |
La Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a été instituée pour améliorer la capacité des États Membres à atteindre les objectifs énoncés dans la Convention et renforcer leur coopération à cet effet ainsi que pour promouvoir et examiner l'application de la Convention. | UN | وأنشئ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بغية تحسين قدرات الدول الأعضاء والتعاون فيما بينها لتحقيق الأهداف المحددة في الاتفاقية والترويج لتنفيذها واستعراضه. |
Les décisions prises à la dixième session de la Conférence des Parties insistent sur la nécessité pour les deux organes subsidiaires d'intensifier encore leur coopération à cet égard. | UN | ولا تزيد مقررات مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلا تأكيداً على ضرورة تكثيف الهيئتين الفرعيتين تعاونها في هذا الصدد. |
J’apprécierais vivement votre coopération à cet égard. | UN | وإني ﻷلتمس منكم التعاون بشأن هذه المسائل. |
J'appelle les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard. | UN | وأهيب بالمتكلمين أن يتعاونوا في هذا الصدد. |