"coopération économique internationale" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون الاقتصادي الدولي
        
    • والتعاون الاقتصادي الدولي
        
    • بالتعاون الاقتصادي الدولي
        
    • تعاون اقتصادي دولي
        
    À chaque réunion, deux à quatre personnalités bien informées en matière de coopération économique internationale et de développement apportaient leur témoignage. UN وفي كل جلسة، أدلت شخصيتان أو أربع شخصيات بارزة ومطلعة ببياناتها في مجال التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية.
    Le but ultime est de renforcer la coopération économique internationale et de promouvoir le développement. UN والهدف اﻷسمى هو تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي وتشجيع التنمية في البلدان النامية.
    Point 48 : Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement; UN البند ٤٨: بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    Toutefois, l'évolution récente dans le domaine de la coopération économique internationale semble encourageante. UN ومع ذلك، فإن التطورات الأخيرة في مجال التعاون الاقتصادي الدولي تبدو مشجعة.
    Développement durable et coopération économique internationale Environnement et développement durable UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: البيئة والتنمية المستدامة
    Le travail du Comité consultatif en matière de coopération économique internationale pour le développement touche un domaine particulièrement intéressant. UN ومن المجالات التي تثير اهتماما خاصا عمل اللجنة فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    Si la coopération économique internationale existe de longue date, la coopération internationale en matière de développement social n'en est qu'à ses débuts. UN وفي حين أن التعاون الاقتصادي الدولي له تاريخ طويل، فإن التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية لا يزال في مرحلة مبكرة.
    Si la coopération économique internationale existe de longue date, la coopération internationale en matière de développement social n'en est qu'à ses débuts. UN وفي حين أن التعاون الاقتصادي الدولي له تاريخ طويل، فإن التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية لا يزال في مرحلة مبكرة.
    ix) Les problèmes de développement économique et social, ainsi que la coopération économique internationale en vue de résoudre les problèmes de la dette extérieure; UN ' ٩ ' مشاكل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك التعاون الاقتصادي الدولي الرامي إلى حل مشاكل الديون الخارجية؛
    Il est donc absolument nécessaire que la coopération économique internationale et le développement se voient accorder une priorité absolue sur l'ordre du jour international. UN ومن ثم من الضروري إيلاء التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية اﻷولوية في جدول اﻷعمال الدولي.
    Les obstacles à une coopération économique internationale saine sont encore nombreux et multiformes. UN إن العقبات التي تواجه التعاون الاقتصادي الدولي السليم لا تزال عديدة ومتنوعة.
    Cependant, les relations commerciales et économiques Sud-Sud restent le maillon le plus faible de la coopération économique internationale. UN غير أن التجارة بين بلدان الجنوب والعلاقات الاقتصادية مازالت أضعف حلقة في التعاون الاقتصادي الدولي.
    Certains pays développés ont adopté en outre une attitude injuste en matière de coopération économique internationale en subordonnant l'aide au développement à des considérations politiques. UN ولقد اتخذت بلدان متقدمة النمو معينة نهجا غير عادل نحو التعاون الاقتصادي الدولي وذلك بتحديد شروط للمساعدة اﻹنمائية، تستند الى اعتبارات سياسية.
    ix) Les problèmes de développement économique et social ainsi que la coopération économique internationale en vue de résoudre les problèmes de la dette extérieure; UN ' ٩ ' مشاكل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك التعاون الاقتصادي الدولي الرامي إلى حل مشاكل الديون الخارجية؛
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES SUR LA coopération économique internationale POUR LE DÉVELOPPEMENT UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES SUR LA coopération économique internationale POUR LE DÉVELOPPEMENT UN بدء مفاوضات عالمية بشــأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES SUR LA coopération économique internationale POUR LE DÉVELOPPEMENT UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    La coopération économique internationale en faveur du développement devra être renforcée par un dialogue constructif fondé sur des intérêts communs et des avantages mutuels. UN فالحوار البناء القائم على المصالح المشتركة والمنافع المتبادلة خليق بأن يعزز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Or le développement dépend avant tout des politiques internes, qui devraient être soutenues par la coopération économique internationale. UN فالتنمية تتوقف بالفعل، أولاً وقبل كل شيء، على السياسات المحلية. وينبغي دعم هذه السياسات بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    Cependant, pour que la mondialisation soit le plus profitable possible, il faut aussi que des politiques nationales rationnelles puissent faire fond sur un climat mondial favorable et sur la coopération économique internationale. UN واستدركت قائلة إنه، مع ذلك، فإن زيادة فوائد العولمة إلى الحد الأقصى تتطلب أيضا وضع سياسات محلية سليمة تعززها بيئة تمكين عالمية ويدعمها تعاون اقتصادي دولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus