6. La téléparticipation a été renforcée en coopération avec le Groupe de travail chargé de cette question. | UN | 6 - وعُززت المشاركة عن بعد من خلال التعاون مع الفريق العامل المعني بالمشاركة عن بعد. |
coopération avec le Groupe de travail | UN | التعاون مع الفريق العامل |
Certains membres se sont enquis des progrès accomplis sur le plan de la coopération avec le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle et de la possibilité de tenir une réunion conjointe avec ce dernier. | UN | 68 - واستفسر بعض الأعضاء عن التقدم المـُحرز في التعاون مع الفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل، وعما إذا كان من الممكن عقد اجتماع مشترك مع تلك الهيئة. |
127.60 Poursuivre et renforcer la coopération avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en vue de l'aider à mener à bien sa mission (Équateur); | UN | 127-60- مواصلة وتعزيز التعاون مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لأداء عمله (إكوادور)؛ |
10. Exhorte également les gouvernements concernés à intensifier leur coopération avec le Groupe de travail sur toute mesure prise en application des recommandations que le Groupe leur a adressées; | UN | ١٠- تحث أيضا الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراء يُتخذ عملا بالتوصيات التي وجهها اليها؛ |
Les travaux sur ce thème se poursuivront en coopération avec le Groupe de travail sur la transformation des conflits de l'Université d'Helsinki, avec l'appui financier du Gouvernement finlandais. | UN | وسيضطلع بمزيد من اﻷعمال بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع الفريق العامل المعني بتحويل مسار النزاعات التابع لجامعة هلسنكي، بدعم مالي من حكومة فنلندا. |
coopération avec le Groupe de travail du Conseil de sécurité créé par la résolution 1566 (2004) | UN | التعاون مع الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) |
C. coopération avec le Groupe de travail du Conseil de sécurité créé par la résolution 1566 (2004) | UN | جيم- التعاون مع الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) |
coopération avec le Groupe de travail | UN | التعاون مع الفريق العامل |
coopération avec le Groupe de travail | UN | التعاون مع الفريق العامل |
coopération avec le Groupe de travail | UN | التعاون مع الفريق العامل |
Mme Pigozzi (UNESCO) a dit que la coopération avec le Groupe de travail sur l'éducation pour tous, de l'UNESCO, était extrêmement importante. | UN | 568- وتحدثت السيدة بيغوزي (اليونسكو) فذكرت أن التعاون مع الفريق العامل المعني بتوفير التعليم للجميع والتابع لليونسكو هو أمر بالغ الأهمية. |
coopération avec le Groupe de travail | UN | التعاون مع الفريق العامل |
G. coopération avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et avec les organes conventionnels 19−22 4 | UN | زاي - التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري ومع هيئات المعاهدات ... 19-22 5 |
S'agissant de la coopération avec le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, elle précise qu'une telle collaboration existe déjà et qu'une table ronde conjointe sur la question des défenseurs des droits de l'homme est prévue dans un proche avenir. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التعاون مع الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، قالت إن مثل هذا التعاون قائم بالفعل وإن من المقرر تنظيم حلقة نقاش مشتركة بشأن مسألة المدافعين عن حقوق الإنسان في المستقبل القريب. |
coopération avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (recommandations 7 et 13): le Code de procédure civile transitoire érythréen de 1991 prévoit la procédure d'habeas corpus. | UN | 89- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري وغير الطوعي (التوصيتان 7 و13): ينص قانون الإجراءات المدنية المؤقت لعام 1991 على مبدأ إحضار الأشخاص. |
Une fois établi, un groupe consultatif spécial pour les pays qui sortent d'un conflit pourrait jouer un rôle utile dans le renforcement des fonctions du Conseil économique et social et de la coopération avec le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique créé par le Conseil de sécurité. | UN | ومن شأن تكوين فريق استشاري مخصص معني بالبلدان التي خرجت لتوها من صراعات في أفريقيا، حال إنشائه، أن يمثل عنصرا هاما في تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تنمية التعاون مع الفريق العامل المخصص المعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا الذي أنشأه مجلس الأمن(7). |
À la suite de la dixième réunion de la Conférence des Parties, le Secrétariat a renouvelé son intérêt à poursuivre sa coopération avec le Groupe de travail de l'Organisation internationale de normalisation qui élaborait la norme 16304 concernant les installations de réception portuaires de déchets. Le Secrétariat a été invité à prendre part à une réunion du groupe de travail, tenue à Rotterdam (Pays-Bas), du 21 au 23 mars 2012. | UN | 13 - أعربت الأمانة، عقب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، مجدداً عن رغبتها في التعاون مع الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس الذي يقوم بوضع المعيار 16304 بشأن مرافق استقبال النفايات في المرافئ.() ودُعيت الأمانة لحضور اجتماع للفريق العامل عُقد في روتردام بهولندا خلال الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2012. |
À cette fin, les gouvernements concernés devraient renforcer leur coopération avec le Groupe de travail et donner suite aux recommandations formulées par lui. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن تكثف الحكومات المعنية تعاونها مع الفريق العامل وأن تتخذ إجراءات بشأن ما يوجهه الفريق إليها من توصيات. |
:: Le Comité cambodgien des droits de l'homme, en coopération avec le Groupe de travail de la société civile, a déjà achevé le projet de loi sur la création dudit organe. | UN | :: انتهت بالفعل لجنة حقوق الإنسان الكمبودية، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالمجتمع المدني، من وضع اللمسات النهائية على مشروع قانون بشأن إنشاء تلك الهيئة. |