Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales | UN | تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف |
E/1993/18 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. | UN | E/1993/18 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
Elle favorise la Coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information. | UN | ويوفر برنامج البث الحي فرصة لتعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل إيجاد قدر أكبر من المعلومات ونشرها. |
Certains États ont estimé que l'évaluation mondiale pourrait encourager une meilleure Coopération entre les organismes des Nations Unies, dont les activités sont souvent entravées par une concurrence au sujet des ressources. | UN | واعتبر بعض الدول أن بإمكان التقييم البحري العالمي أن يحفز على زيادة التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة الذي يشوبه في أغلب الأحيان التزاحم على الموارد. |
Coopération entre les organismes des Nations Unies | UN | التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة |
Une autre intervenante a dit que la Coopération entre les organismes des Nations Unies, ainsi que le montant des contributions annoncées, étaient remarquables. | UN | وقالت مندوبة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي أُعلن عن التبرع بها يدعوان إلى الإعجاب. |
Il a admis qu'une meilleure Coopération entre les organismes des Nations Unies pourrait avoir des conséquences positives pour l'exécution des programmes. | UN | وسلم بأنه يمكن لعملية تنفيذ البرنامج أن تستفيد من تحسين مستوى التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة. |
Coopération entre les organismes des Nations Unies et les pays hôtes et rôle et responsabilités de ces derniers | UN | تعاون الأمم المتحدة مع البلدان المضيفة ودور ومسؤوليات هذه البلدان |
Troisièmement, la Coopération entre les organismes des Nations Unies est fondamentale si l'on veut faciliter la CTPD dans tous les domaines. | UN | وثالثا، يمثل التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة أمرا جوهريا لتيسير التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على جميع الصعد. |
E/1993/18/Add.1 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. | UN | E/1993/18/Add.1 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
E/1993/18/Add.2 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales : Observations du Comité administratif de coordination | UN | E/1993/18/Add.2 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية |
E/1993/18 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. | UN | E/1993/18 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
E/1993/18/Add.1 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. | UN | E/1993/18/Add.1 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
E/1993/18/Add.2 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales : observations du Comité administratif de coordination | UN | E/1993/18/Add.2 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية |
Coopération entre les organismes des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
Coopération entre les organismes des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
Coopération entre les organismes des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
À l'exemple des chefs des équipes de directeurs régionaux, agissant dans les organes subsidiaires du GNUD, les directeurs régionaux continueront de promouvoir des complémentarités réelles et une culture de Coopération entre les organismes des Nations Unies actifs dans chaque région. | UN | وسيستمر المديرون الإقليميون للبرنامج الإنمائي، بصفتهم رؤساء أفرقة المديرين الإقليميين العاملة ضمن أجهزة المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، في تعزيز أوجه التكامل الفعالة وبث ثقافة من التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة العاملة بنشاط في كل منطقة إقليمية. |
Coopération entre les organismes des Nations Unies | UN | التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة |
Une autre intervenante a jugé remarquables la Coopération entre les organismes des Nations Unies ainsi que le montant des contributions annoncées. | UN | وقالت متكلمة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي تم الإعلان عن التبرع بها جديران بالإعجاب. |
L'usage de drogues dans un tel contexte rend d'autant plus nécessaire la Coopération entre les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et la société civile dans son ensemble. | UN | ومن ثم فان استعمال العقاقير في هذه السياقات يؤدي الى ازدياد الحاجة الى التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية والمجتمع المدني عموما. |
Coopération entre les organismes des Nations Unies et les pays hôtes et rôle et responsabilité de ces derniers | UN | السادس - تعاون الأمم المتحدة مع البلدان المضيفة ودور ومسؤوليات هذه البلدان |
Coordonne les activités du secrétariat dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines et facilite la Coopération entre les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales de la région. | UN | وتنسق أنشطة خدمات اﻷمانة في ميدان تنمية الموارد البشرية، وتيسر التعاون والتنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة. |
Estimant qu'il faut renforcer la Coopération entre les organismes des Nations Unies et la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées en vue d'atteindre les buts et objectifs communs aux deux organisations, | UN | وإذ تسلم بضرورة مواصلة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، سعيا إلى تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Le Gouvernement algérien est satisfait du niveau de Coopération entre les organismes des Nations Unies qui participent à la lutte contre le terrorisme, y compris la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وأعرب عن ارتياح حكومته لمستوى التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة المشاركة في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
iii) appui accru à la mise au point du projet de Coopération entre les organismes des Nations Unies et l'Union africaine en faveur du programme décennal de renforcement des capacités. | UN | ' 3` زيادة الدعم المقدم لوضع خطة لما بعد البرنامج العشري لبناء القدرات فيما يتعلق بشراكة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي. |
a) Coopération entre les organismes des Nations Unies au niveau de pays (partenariats, coordination, mobilisation des ressources); | UN | (أ) عمل وكالات الأمم المتحدة معا على المستوى القطري (الشراكات، التنسيق، تعبئة الموارد)؛ |