Introduction Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
II. Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | ثانياً- أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
Ces publications sont régulièrement diffusées à l'appui des activités de coopération et d'assistance techniques menées par le secrétariat ainsi que par d'autres organisations où les travaux de la CNUDCI sont examinés, et dans le cadre des mesures nationales de réforme de la législation. | UN | وتُتاح المنشورات بانتظام لدعم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة، وكذلك المنظمات الأخرى حيثما نوقشت أعمال الأونسيترال وفي سياق الجهود المبذولة لإصلاح القوانين الوطنية. |
De nombreux États parties ont fait savoir que les activités de coopération et d'assistance techniques de l'Agence ne devaient pas être soumises à des conditions incompatibles avec les dispositions de son Statut. | UN | وشدّد العديد من الدول الأطراف على أن التعاون والمساعدة التقنيين اللذين توفرهما الوكالة ينبغي ألا يخضعا لأي شروط تتعارض مع أحكام نظامها الأساسي. |
a) A à son compte un excellent bilan, s'agissant de s'acquitter de la part de l'objectif de financement du Fonds de coopération et d'assistance techniques qui lui revient (99,72 % de sa part d'objectif, soit 17,8 millions de dollars, ont été versés dans la période allant de 1985 à 1993; | UN | )أ( تحظى بسجل ممتاز فيما يخص سداد حصتها المستهدفة إلى صندوق المساعدة والتعاون التقنيين )٩٩,٧٢ في المائة من حصتها المستهدفة قد دفعت خلال الفترة ١٩٨٥ إلى ١٩٩٣، مما يصل إلى ١٧,٨ مليون دولار(؛ |
Les initiatives visant à mettre en œuvre ces stratégies complètent les efforts de coopération et d'assistance techniques entrepris en réponse à des demandes spécifiques. | UN | وتكمّل المبادرات الرامية إلى تعزيز تلك الاستراتيجيات جهود المساعدة التقنية والتعاون التقني المبذولة لتلبية متطلبات محدَّدة. |
63. Les dépenses liées à la plupart des activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas financées par le budget ordinaire. | UN | ٦٣- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |
Pour pouvoir exécuter les activités de coopération et d'assistance techniques du programme de travail de la CNUDCI, le secrétariat est donc tributaire de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. | UN | ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
Introduction Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
II. Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | ثانيا- أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
Ces publications sont régulièrement diffusées à l'appui des activités de coopération et d'assistance techniques menées par le Secrétariat ainsi que par d'autres organisations où les travaux de la CNUDCI sont examinés, et dans le cadre des mesures nationales de réforme de la législation. | UN | وتُتاح المنشورات بانتظام لدعم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة، وكذلك المنظمات الأخرى حيثما نوقشت أعمال الأونسيترال وفي سياق الجهود المبذولة لإصلاح القوانين الوطنية. |
89. Les dépenses liées à la plupart des activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas financées par le budget ordinaire. | UN | 89- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |
Pour pouvoir exécuter les activités de coopération et d'assistance techniques du programme de travail de la CNUDCI, le Secrétariat est donc tributaire de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. | UN | ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
Introduction Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
II. Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | ثانيا- أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
9. Sur le plan national, le Secrétariat a participé aux activités suivantes de coopération et d'assistance techniques portant sur plusieurs des domaines mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus: | UN | 9- على الصعيد القُطري، شاركت الأمانة في أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التالية التي عالجت عددا من المواضيع المذكورة في الفقرة 1 أعلاه: |
48. Les dépenses liées aux activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas financées par le budget ordinaire. | UN | 48- ولا تشمل الميزانية العادية تكاليف أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |
Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية |
De nombreux États parties ont fait savoir que les activités de coopération et d'assistance techniques de l'Agence ne devaient pas être soumises à des conditions incompatibles avec les dispositions de son Statut. | UN | وشدّد العديد من الدول الأطراف على أن التعاون والمساعدة التقنيين اللذين توفرهما الوكالة ينبغي ألا يخضعا لأي شروط تتعارض مع أحكام نظامها الأساسي. |
Souligner que les activités de coopération et d'assistance techniques menées par l'AIEA pour répondre aux besoins des États Membres en matières, équipements et technologies nucléaires à des fins pacifiques ne sont pas subordonnées à des conditions politiques, économiques, militaires ou autres conditions incompatibles avec les dispositions du Statut de l'Agence. | UN | التشديد على عدم خضوع التعاون والمساعدة التقنيين اللذين تقدمهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلبية لاحتياجات الدول الأعضاء بها إلى المواد والمعدات والتكنولوجيا لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لأي شروط سياسية أو اقتصادية أو عسكرية أو أي شروط أخرى غير متمشية مع أحكام النظام الأساسي لتلك الوكالة. |
a) A à son compte un excellent bilan, s'agissant de s'acquitter de la part de l'objectif de financement du Fonds de coopération et d'assistance techniques qui lui revient (99,72 % de sa part d'objectif, soit 17,8 millions de dollars, ont été versés dans la période allant de 1985 à 1993; | UN | )أ( تحظى بسجل ممتاز فيما يخص سداد حصتها المستهدفة إلى صندوق المساعدة والتعاون التقنيين )٩٩,٧٢ في المائة من حصتها المستهدفة قد دفعت خلال الفترة ١٩٨٥ إلى ١٩٩٣، مما يصل إلى ١٧,٨ مليون دولار(؛ |
C'est pourquoi les demandes d'activités de coopération et d'assistance techniques continuaient d'être examinées très soigneusement; les quelques activités qui avaient été entreprises récemment l'avaient été sur la base du partage des coûts ou à titre gracieux. | UN | وبناء على ذلك، فإن الطلبات المقدمة في ما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية والتعاون التقني لا تزال تخضع لدراسة متأنية جدا؛ وأشار إلى أن الأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا قد نفذت على أساس تقاسم التكاليف أو مجانا، متى تيسر ذلك. |
Activités de coopération et d'assistance techniques | UN | أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني |