"coopération financière" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون المالي
        
    • والتعاون المالي
        
    • تعاون مالي
        
    • بالتعاون المالي
        
    Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    2. Depuis 1980, aucun projet n'a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. UN لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق
    Ses activités d'assistance technique et de coopération financière sont également de première importance. UN وتقديم المساعدة التقنية والتعاون المالي مهمان أيضا.
    En 1992, un fonds analogue de 3 millions de deutsche marks a été constitué pour l'étude des possibilités de coopération financière. UN وأنشئ صندوق مماثل لدراسة التعاون المالي في عام ١٩٩٢ يشتمل على ٣ ملايين مارك ألماني.
    Renforcement de la coopération financière internationale pour assurer la viabilité de la croissance et de la création d'emplois UN تعزيز التعاون المالي الدولي لدعم النمو وخلق فرص العمل باطّراد
    Appui à la coopération financière et apport accru de ressources financières UN دعم التعاون المالي وتحسين توفير الموارد المالية
    Quels types d'arrangements de coopération financière et monétaire conclus aux niveaux régional et Sud-Sud seraient les plus propices au renforcement des capacités productives? UN أي نوع من ترتيبات التعاون المالي والنقدي على المستوى الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب يعزز بناء القدرات الإنتاجية بصورة أفضل؟
    La coopération financière et technique internationale, y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, sont des éléments fondamentaux de la promotion du développement. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.
    Dans la même logique, il est nécessaire de renforcer les domaines de coopération financière pour la recherche, l'innovation et la technologie, ainsi que les capacités humaines. UN ومن نفس المنطلق، يجب تعزيز التعاون المالي للبحث والتجديد والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية.
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    La coopération financière a facilité cette intégration mais n'est pas entrée en jeu assez tôt pour prévenir la crise. UN وقد يسّر التعاون المالي هذا التكامل ولكنه لم يفعل مفعوله في الوقت المناسب لتجنب الأزمة.
    Tous semblaient se demander si les principales institutions de la coopération financière internationale ne faisaient pas plus de mal que de bien. UN بيد أن الفريقين كانا، على ما يبدو، متشككين فيما إذا كان ما تقوم به مؤسسات التعاون المالي الكبرى هذه يضر أكثر مما ينفع.
    Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN زيادة التعاون المالي من أجل التنمية على الصعيد الدولي، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Le resserrement de la coopération financière régionale était l'une des principales tâches à entreprendre par les économies d'Asie au sortir de la crise. UN إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة.
    Renforcer la coopération financière internationale pour le développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    IV. Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN رابعا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Thème IV. Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN العنوان الرابع - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Ces efforts devraient porter avant tout sur le renforcement des capacités, la recherche scientifique, la coopération financière et technique et le transfert de technologie. UN وينبغي أن تُركز هذه الجهود على بناء القدرات والبحث العلمي والتعاون المالي والتقني ونقل التكنولوجيا.
    Quelques intervenants ont préconisé le renforcement de la coopération financière régionale, par exemple en Afrique. UN ودعا بعض المتكلمين إلى تعاون مالي أقوى على المستوى الإقليمي، في أفريقيا على سبيل المثال.
    L'investissement étranger direct doit donc être conjugué à une coopération financière et technique internationale aux fins du développement. UN ولذلك، يجب أن يقترن الاستثمار المباشر الأجنبي بالتعاون المالي والفني الدولي من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus