Les positions des deux parties au sujet de l’identification des membres des trois groupements tribaux contestés restaient un sujet de vive préoccupation et les deux parties étaient priées instamment de coopérer avec le Représentant spécial pour trouver une solution appropriée. | UN | وظل موقفا الطرفين فيما يتعلق بتحديد هوية مقدمي الطلبات الذين ينتمون إلى المجموعات القبلية الثلاث المتنازع بشأنها مصدر قلق بالغ، وتم حث الطرفين على التعاون مع الممثل الخاص في بحثه عن حـــل مناسب لذلك. |
La position des deux parties concernant l’identification des membres de ces trois groupes tribaux demeurait une source de grave préoccupation, et les deux parties avaient été engagées à coopérer avec le Représentant spécial. | UN | وقد ظل موقفا الطرفين فيما يتعلق بتحديد هوية المتقدمين من تلك المجموعات القبلية الثلاث المطعون في أهليتها مبعثا للقلق الشديد. وحُث كلا الطرفين على التعاون مع الممثل الخاص في سعيه نحو إيجاد حل مناسب. |
6. Invite tous les États et autres parties concernées à continuer de coopérer avec le Représentant spécial pour honorer les engagements auxquels ils ont souscrit, à prendre sérieusement en considération toutes les recommandations du Représentant spécial et à s'attaquer aux problèmes recensés; | UN | " 6 - تهيب بجميع الدول وسائر الأطراف المعنية أن تواصل التعاون مع الممثل الخاص في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها، وأن تنظر بدقة في جميع توصيات الممثل الخاص، وأن تعالج المسائل التي تم تحديدها؛ |
d) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les autres organismes pertinents des Nations Unies. | UN | (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومع غير ذلك من مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Cette évolution est intervenue après l'adoption par l'Assemblée générale, le 11 décembre 1995, de sa résolution 50/178 qui encourage vivement le Gouvernement cambodgien à continuer de coopérer avec le Représentant spécial (par. 7). | UN | وقد حصل ذلك إثر اعتماد الجمعية العامة القرار ٠٥/٨٧١ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، والذي تشجع فيه الجمعية حكومة كمبوديا كل التشجيع على مواصلة تعاونها مع الممثل الخاص )الفقرة ٧(. |
Les parties se sont également engagées à coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général dans l'accomplissement de sa tâche. | UN | وتعهد كذلك الطرفان بالتعاون مع الممثل الخاص لﻷمين العام في أداء مهامه. |
Ce faisant, elle s'efforcera de coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises ainsi qu'avec d'autres acteurs concernés. | UN | وهكذا ستسعى المقررة الخاصة إلى التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، ومع جهات فاعلة أخرى. |
Le Conseil a ensuite adopté une déclaration du Président, dans laquelle il exprimait son intention de suivre de près la situation des enfants touchés par des conflits armés et de coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies. | UN | واعتمد المجلس بعد ذلك بيانا رئاسيا تعهد فيه بإيلاء عناية جادة لحالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وأعلن اعتزامه التعاون مع الممثل الخاص لﻷمين العام ومع برامج منظومــة اﻷمــم المتحـــدة وصناديقهــا ووكالاتهــــا المختصة. |
4. Invite tous les États et autres parties concernées à continuer de coopérer avec le Représentant spécial pour honorer les engagements auxquels ils ont souscrit, à prendre sérieusement en considération toutes les recommandations du Représentant spécial et à s'attaquer aux problèmes recensés; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول وسائر الأطراف المعنية أن تواصل التعاون مع الممثل الخاص في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها، وأن تنظر بدقة في جميع توصيات الممثل الخاص، وأن تعالج المسائل المحددة؛ |
4. Invite instamment tous les gouvernements à coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général et à l'aider dans l'accomplissement de ses tâches, ainsi qu'à communiquer sur demande tous les renseignements nécessaires à l'exécution de son mandat; | UN | 4- تحث جميع الحكومات على التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام ومساعدته في أداء مهامه وتوفير كافة المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايته، بناء على طلبه؛ |
g) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et de le soutenir. | UN | (و) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ودعمه. |
c) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et de lui apporter son concours. | UN | (ج) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد الأطفال ودعم جهوده. |
c) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et de le seconder. | UN | (ج) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ودعمه. |
c) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la question de la violence à l'encontre des enfants et de lui apporter un soutien; | UN | والاستجابة لهما؛ (ج) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ودعمه؛ |
d) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et les institutions compétentes des Nations Unies. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
d) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسائل العنف ضد الأطفال، ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
d) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants et avec les autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
e) De coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et les différents organismes compétents de l'ONU. | UN | (ﻫ) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومع غيرها من المنظمات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |
2. Appuie les activités que mène le Représentant spécial par intérim en vue de poursuivre le dialogue avec les parties et les deux pays voisins et de faciliter, dans le contexte du Plan de règlement, d'autres efforts visant à aider les parties à rechercher une formule concertée pour régler leurs différends, et demande que ces activités soient accélérées et que les parties continuent de coopérer avec le Représentant spécial par intérim; | UN | ٢ - يؤيد أنشطة الممثل الخاص بالنيابة من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين وتيسير الجهود اﻷخرى المبذولة، في سياق خطة التسوية، من أجل الدفع بالطرفين إلى وضع صيغة متفق عليها لتسوية خلافاتهما، ويطلب أن يُعجل بتلك اﻷنشطة وأن تواصل اﻷطراف تعاونها مع الممثل الخاص بالنيابة؛ |
2. Appuie les activités que mène le Représentant spécial par intérim en vue de poursuivre le dialogue avec les parties et les deux pays voisins et de faciliter, dans le contexte du Plan de règlement, d'autres efforts visant à aider les parties à rechercher une formule concertée pour régler leurs différends, et demande que ces activités soient accélérées et que les parties continuent de coopérer avec le Représentant spécial par intérim; | UN | ٢ - يؤيد أنشطة الممثل الخاص بالنيابة من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين وتيسير الجهود اﻷخرى المبذولة، في سياق خطة التسوية، من أجل الدفع بالطرفين إلى وضع صيغة متفق عليها لتسوية خلافاتهما، ويطلب أن يُعجل بتلك اﻷنشطة وأن تواصل اﻷطراف تعاونها مع الممثل الخاص بالنيابة؛ |
2. Appuie les activités que mène le Représentant spécial par intérim en vue de poursuivre le dialogue avec les parties et les deux pays voisins et de faciliter, dans le contexte du Plan de règlement, d'autres efforts visant à aider les parties à rechercher une formule concertée pour régler leurs différends, et demande que ces activités soient accélérées et que les parties continuent de coopérer avec le Représentant spécial par intérim; | UN | " ٢ - يؤيد أنشطة الممثل الخاص بالنيابة من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين وتيسير الجهود اﻷخرى المبذولة، في سياق خطة التسوية، من أجل الدفع بالطرفين إلى وضع صيغة متفق عليها لتسوية خلافاتهما، ويطلب أن يُعجل بتلك اﻷنشطة وأن تواصل اﻷطراف تعاونها مع الممثل الخاص بالنيابة؛ |
Le Comité des droits de l'enfant a recommandé au Guyana de coopérer avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. | UN | ١٦- وأوصت لجنة حقوق الطفل غيانا بالتعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال(41). |