"coordination du projet" - Traduction Français en Arabe

    • تنسيق المشروع
        
    • تنسيق المشاريع
        
    • تنسيق مشروع
        
    Le comité de coordination du projet a décidé une répartition des tâches en ce qui concerne le manuel de formation, le programme d'études et les outils de gestion des bases de données. UN وقد وافقت لجنة تنسيق المشروع على تقسيم العمل من أجل وضع كتيب تدريبي ومقرر دراسي وأدوات لإدارة قاعدة البيانات.
    Le comité technique et de coordination du projet a pris de très nombreuses initiatives et a très fortement contribué à l'appui et au contrôle des activités menées dans le cadre du projet. UN وساهمت لجنة تنسيق المشروع والشؤون التقنية مساهمة بالغة في دعم أنشطة المشروع ومراقبتها.
    coordination du projet et mise en forme rédactionnelle scientifique : Yannakourou, Matina, Conseillère spéciale auprès de la Secrétaire générale pour l'égalité des sexes, Docteur en droit UN تنسيق المشروع والتحرير العلمي: ياناكورو، ماتينا، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون مساواة الجنسين، دكتوراة في القانون
    L'architecte a été recruté pour coordonner le projet à la CEA, le noyau du Groupe de coordination du projet pouvant ainsi commencer à fonctionner. UN تعيين مهندس معماري ليقوم بدور منسق للمشروع في اللجنة، مما شكل أساساً لكي تبدأ وحدة تنسيق المشاريع عملها.
    Depuis 2009, EuroGeographics, l'association européenne des organismes nationaux chargés de la cartographie et du cadastre, assure la coordination du projet EuroGeoNames. UN ومنذ عام 2009، نقل تنسيق مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية إلى الرابطة الأوروبية للوكالات الوطنية لرسم الخرائط والاستقصاءات المساحية.
    L'OSS a la responsabilité de la coordination du projet. UN تقع على مرصد منطقة الساحل مسؤولية تنسيق المشروع.
    Le développement des applications est en cours à l'Office des Nations Unies à Genève, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences assurant la coordination du projet. UN ويجري تطوير التطبيقات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع تولي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تنسيق المشروع.
    La municipalité reprend la coordination du projet mais une participation plus active des institutions centrales est indispensable. UN والبلدية بصدد الاضطلاع بالمسؤولية عن تنسيق المشروع غير أنه يلزم زيادة مشاركة المؤسسات المركزية.
    Il lui appartiendra de constituer une équipe chargée du projet et d'organiser les travaux de l'Unité de coordination du projet. UN ويكون منسق المشروع الوطني مسؤولاً عن إنشاء فريق للمشروع وعن تنظيم عمل لجنة تنسيق المشروع.
    Comme convenu, elle relèvera de l'Unité de coordination du projet (UCP). UN وتقوم هذه الفرقة بإعداد تقرير ترسل به إلى وحدة تنسيق المشروع على النحو المتفق عليه.
    Des rapports d'activité devraient être régulièrement adressés à l'Unité de coordination du projet (UCP). UN ومن المحتمل أن توضع تقارير منتظمة عن التقدم المحرز وتقدم إلى وحدة تنسيق المشروع.
    L'équipe spéciale relève de l'Unité de coordination du projet (UCP) et, en cas de besoin, est assistée par des experts externes. UN تقدم فرقة العمل تقاريرها إلى وحدة تنسيق المشروع بمساعدة خبرة خارجية حسب المطلوب.
    L'équipe spéciale sera chargée de la planification et de la gestion de la démarche sous la conduite de l'Unité de coordination du projet (UCP). UN سوف تكون فرقة العمل مسؤولة عن التخطيط وإدارة العملية بتوجيه من وحدة تنسيق المشروع.
    Coordination, supervision et gestion du projet (Groupe de coordination du projet à la CEA) UN تنسيق المشروع والإشراف عليه وإدارته (وحدة تنسيق المشروع باللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    Toutefois, la fonction de l’Unité de coordination du projet s’est limitée aux tests de régularité des décaissements effectués au titre du projet, en examinant les différentes factures et autres pièces justificatives présentées par les réseaux d’exécution. UN غير أن مهمة وحدة تنسيق المشروع اقتصرت على بحث مدى دقة المبالغ التي صُرفت للمشروع عبر التحقق من كل فاتورة من الفواتير وغيرها من الوثائق الداعمة التي تقدمها الشبكات المنفذة.
    La supervision, l'administration et la gestion des phases de conception et de construction relèveront du Groupe de coordination du projet comprenant du personnel supplémentaire à l'appui de la Section du génie de la MANUI. UN أما الإشراف على مرحلتي التصميم والبناء وتنظيمهما وإدارتهما فسيكون مسؤولية وحدة تنسيق المشروع التي تضم موظفين إضافيين لدعم القسم الهندسي بالبعثة.
    Toutefois, la fonction de l'Unité de coordination du projet s'est limitée aux tests de régularité des décaissements effectués au titre du projet, en examinant les différentes factures et autres pièces justificatives présentées par les réseaux d'exécution. UN غير أن مهمة وحدة تنسيق المشروع اقتصرت على بحث مدى دقة المبالغ التي صُرفت للمشروع عبر التحقق من كل فاتورة من الفواتير وغيرها من الوثائق الداعمة التي تقدمها الشبكات المنفذة.
    15. Centre de coordination du projet sanitaire de la Banque mondiale UN 15- مركز تنسيق المشاريع الصحية التابع للبنك الدولي
    En collaboration avec l'équipe de coordination du projet du Ministère de la santé et avec l'appui d'un réseau d'organisations non gouvernementales, on a organisé en Serbie plusieurs tables rondes chargées de lutter contre la stigmatisation et la discrimination. UN وبالتنسيق مع وحدة تنسيق المشاريع التابعة لوزارة الصحة وبدعم من شبكة المنظمات غير الحكومية، نظمت عدة اجتماعات مائدة مستديرة في صربيا لبحث مسألة وصمة العار والتمييز.
    Un architecte a été recruté en juin 2003 pour coordonner le projet à la CEA, le noyau du Groupe de coordination du projet pouvant ainsi commencer à fonctionner. UN 5 - وعُيِّن مهندس معماري في حزيران/يونيه 2003 ليقوم بدور منسق المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مُشكلا بذلك الأساس لوحدة تنسيق المشاريع لكي تبدأ في العمل.
    La coopération au niveau des secrétariats a été renforcée entre la CEE et le Groupe de coordination du projet relatif au Danube. UN وقد عُزز التعاون على مستوى اﻷمانة فيما بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ووحدة تنسيق مشروع الدانوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus