Au niveau national, nous nous félicitons de la création et du renforcement du système des coordonnateurs de l'aide humanitaire au sein du système des Nations Unies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، نرحب بإنشاء نظام منسقي الشؤون الإنسانية داخل الأمم المتحدة وتحسينه. |
Le Secrétaire général devrait encourager les coordonnateurs de l'aide humanitaire à prendre, conjointement avec les pays d'accueil, les initiatives suivantes: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
Le Secrétaire général devrait veiller à ce que les coordonnateurs de l'aide humanitaire prennent les mesures voulues pour: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
Il convient également de noter que les coordonnateurs de l'aide humanitaire sont généralement nommés pour faire face à des situations complexes. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن تعيين منسق الشؤون الإنسانية يتم في ظل أوضاع معقدة. |
Les coordonnateurs de l'aide humanitaire en mission à Genève tiennent également des réunions d'information ponctuelles. | UN | ويقدم منسقو الشؤون الإنسانية إحاطات مخصوصة عندما يكونون في بعثات في جنيف. |
Il a déclaré que le travail des représentants de l'UNICEF était régulièrement contrôlé, notamment par le système des coordonnateurs résidents/coordonnateurs de l'aide humanitaire. | UN | وأضاف قائلا إن أداء ممثلي اليونيسيف يتم رصده بصورة منتظمة، بما في ذلك نظامي المنسق المقيم/المنسق الإنساني. |
Le Secrétaire général devrait encourager les coordonnateurs de l'aide humanitaire à prendre, conjointement avec les pays d'accueil, les initiatives suivantes : | UN | ينبغي للأمين العام تشجيع منسقي الشؤون الإنسانية على أن يتخذوا، بالاشتراك مع البلدان المضيفة، المبادرات التالية: |
Le Secrétaire général devrait veiller à ce que les coordonnateurs de l'aide humanitaire prennent les mesures voulues pour : | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل: |
Le Secrétaire général devrait encourager les coordonnateurs de l'aide humanitaire à prendre, conjointement avec les pays d'accueil, les initiatives suivantes: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
Le Secrétaire général devrait veiller à ce que les coordonnateurs de l'aide humanitaire prennent les mesures voulues pour: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
Le séminaire annuel des coordonnateurs de l'aide humanitaire a permis de donner à tous les coordonnateurs des directives et une formation sur la protection des civils. | UN | جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا. |
5. Renforcement du système des coordonnateurs résidents/coordonnateurs de l'aide humanitaire | UN | 5 - تعزيز نظام المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية |
Une coordination systématique intervient aussi avec le Bureau pour la coordination des affaires humanitaires et le Département de la sûreté et de la sécurité afin d'aligner la formation des coordonnateurs résidents sur celle des coordonnateurs de l'aide humanitaire et celle des responsables des questions de sécurité. | UN | ويتم التنسيق المنتظم أيضا مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة السلامة والأمن لمواءمة تدريب المنسقين الإقليميين مع تدريب منسقي الشؤون الإنسانية وتدريب المسؤولين المعينين للأمن. |
Cette activité est particulièrement importante dans le cas des coordonnateurs de l'aide humanitaire qui, étant les principaux représentants sur le terrain du Coordonnateur des secours d'urgence, doivent avoir les compétences et la formation voulues pour gérer efficacement les situations de crise. | UN | وينطبق ذلك بوجـه خاص على منسقي الشؤون الإنسانية الذين يحتاجـون، بوصفهم الممثلين الرئيسيين لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، إلى مهارات وتدريب ليتمكنوا من العمل بنجاح في حالات الأزمات. |
Il a néanmoins constitué une réserve de coordonnateurs de l'aide humanitaire qui se tiennent prêts à intervenir si les circonstances l'exigent. | UN | ومع ذلك، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجموعة من منسقي الشؤون الإنسانية تبقى على أهبة الاستعداد ويمكن الاستفادة منها عندما تقتضي الحالة تدخلهم. |
:: Renforcement du système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents/coordonnateurs de l'aide humanitaire (premier trimestre de 2010) | UN | :: تعزيز نظام تقييم أداء المنقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية (الربع الأول من عام 2010) |
Au sommet de la chaîne de commandement se trouve le Secrétaire général qui transmet les directives aux représentants spéciaux qui, à leur tour, informent les représentants résidents et coordonnateurs de l'aide humanitaire, dans le cas du personnel humanitaire. | UN | والتسلسل القيادي يبدأ من الأمين العام إلى الممثل الخاص للأمين العام ثم من هذا الأخير إلى منسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين، بالنسبة لموظفي الشؤون الإنسانية. |
Il convient également de noter que les coordonnateurs de l'aide humanitaire sont généralement nommés pour faire face à des situations complexes. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن تعيين منسق الشؤون الإنسانية يتم في ظل أوضاع معقدة. |
De plus en plus, les organismes à vocation humanitaire souhaitent aussi jouer un rôle de premier plan dans le système des coordonnateurs résidents/ coordonnateurs de l'aide humanitaire. | UN | كما يتنامى اهتمام الوكالات الإنسانية بتأدية دور رئيسي في نظام المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية. |
VII. coordonnateurs de l'aide humanitaire sur le terrain 45 | UN | السابع - منسق الشؤون الإنسانية في الميدان 44 |
5. Le rôle essentiel des coordonnateurs de l'aide humanitaire dans la transition des secours au relèvement et à la reconstruction | UN | 5- الدور الرئيسي الذي يقوم به منسقو الشؤون الإنسانية في عملية الانتقال من الإغاثة إلى تحقيق الانتعاش والتعمير |
L'intervenant a déclaré que le travail des représentants de l'UNICEF était régulièrement contrôlé, notamment par le système des coordonnateurs résidents/coordonnateurs de l'aide humanitaire. | UN | وأضاف قائلا إن أداء ممثلي اليونيسيف يتم رصده بصورة منتظمة، بما في ذلك نظامي المنسق المقيم/المنسق الإنساني. |
En mai 1995, cinq coordonnateurs de l'aide humanitaire avaient été nommés (en Afghanistan, en Angola, au Mozambique, au Rwanda et en Somalie). | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٥، كان قد تم تعيين ما مجموعه خمسة منسقين للشؤون اﻹنسانية في أفغانستان وأنغولا ورواندا والصومال وموزامبيق. |