"coordonner les activités opérationnelles" - Traduction Français en Arabe

    • تنسيق الأنشطة التنفيذية
        
    • التنسيق التنفيذي
        
    Le système des coordonnateurs résidents forme la clef de voûte de l'action engagée pour coordonner les activités opérationnelles des Nations Unies, avec l'aide et sous la direction des autorités nationales. UN 2 - ويشكل نظام المنسقين المقيمين العمود الفقري للجهود الرامية إلى تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في إطار الملكية والقيادة الوطنيتين.
    On pouvait particulièrement se féliciter de la nomination, par le Secrétaire général, au poste de Représentant spécial adjoint pour les affaires humanitaires en Afghanistan, de M. Nigel Fisher, de l'UNICEF, car celui-ci était mandaté pour coordonner les activités opérationnelles relatives au développement et aux problèmes humanitaires. UN وقد عين الأمين العام نايفل فيشر من اليونيسيف نائبا للممثل الخاص للشؤون الإنسانية في أفغانستان، وحظي هذا التعيين بترحيب خاص لأنه ينطوي على ولاية قوامها تنسيق الأنشطة التنفيذية الإنمائية والإنسانية.
    On pouvait particulièrement se féliciter de la nomination, par le Secrétaire général, au poste de Représentant spécial adjoint pour les affaires humanitaires en Afghanistan, de M. Nigel Fisher, de l'UNICEF, car celui-ci était mandaté pour coordonner les activités opérationnelles relatives au développement et aux problèmes humanitaires. UN وقد عين الأمين العام نايفل فيشر من اليونيسيف نائبا للممثل الخاص للشؤون الإنسانية في أفغانستان، وحظي هذا التعيين بترحيب خاص لأنه ينطوي على ولاية قوامها تنسيق الأنشطة التنفيذية الإنمائية والإنسانية.
    Au sein du système des Nations Unies, le Conseil économique et social, qui dispose de moyens pour coordonner les activités opérationnelles de développement, doit prendre l'initiative pour tout ce qui touche au développement. UN 75 - ولا بد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم في إطار منظومة الأمم المتحدة بدور قيادي لما يتمتع به من قدرات على تنسيق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    90. Bien qu'il soit indispensable de mieux coordonner les activités opérationnelles et de disposer d'une fonction publique internationale de la plus haute compétence, l'efficacité des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement dépendra, en fin de compte des ressources financières disponibles. UN ٩٠ - رغم ضرورة تحسين التنسيق التنفيذي وتوفر خدمة مدنية دولية على أعلى مستوى، فإن فعالية ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من أنشطة تنفيذية من أجل التنمية تتوقف في نهاية اﻷمر على الموارد المالية.
    En agissant de la sorte, il jouerait un rôle de premier plan dans l'accomplissement du mandat unique qui est le sien et qui consiste à coordonner les activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN ولدى القيام بذلك، سوف يتسلم المجلس دفة القيادة بما يضطلع به من دور فريد يتمثل في تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    ONU-Femmes poursuit sa collaboration étroite avec le système des coordonnateurs résidents en appui aux efforts faits par les équipes de pays pour coordonner les activités opérationnelles tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN ٤٥ - واستمرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التعاون الوثيق في إطار نظام المنسقين المقيمين من أجل دعم جهود أفرقة الأمم المتحدة القطرية الرامية إلى تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني.
    Il est donc proposé de créer quatre postes de coordonnateur du développement (P-4), dont les titulaires seront chargés d'aider le Chef du Bureau à coordonner les activités opérationnelles des organismes des Nations Unies. UN لذلك، من المقترح إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف-4 للقيام بمهام موظفي تنسيق شؤون التنمية. وسيكون شاغلو الوظائف المقترحة مسؤولين عن مساعدة رئيس المكتب في تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Sa principale tâche consiste à coordonner les activités opérationnelles de développement des Nations Unies au niveau du pays pour en améliorer autant que possible le rapport coûtefficacité et l'effet positif sur les efforts de développement du pays concerné. UN وتتمثل مهمته الرئيسية في ضمان تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري، لتحقيق الحد الأقصى من فعاليتها من حيث التكلفة والتأثير الإيجابي على جهود التنمية التي يبذلها البلد المعني.
    19. M. Basri (Indonésie) déclare que la situation dans la province indonésienne d'Aceh depuis le tsunami de décembre 2004 a fait apparaître la nécessité de mieux coordonner les activités opérationnelles. UN 19 - السيد البصري (إندونيسيا): قال إن الحالة في إقليم آتشيه غداة كارثة تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004 قد كشفت عن ضرورة زيادة تنسيق الأنشطة التنفيذية.
    b) coordonner les activités opérationnelles interinstitutions concernant la lutte antimines, notamment le déminage, la sensibilisation au danger des mines, l'aide aux victimes et les campagnes de mobilisation, en coopération étroite avec les institutions, fonds et programmes des Nations Unies et d'autres partenaires; UN (ب) تنسيق الأنشطة التنفيذية المشتركة بين الوكالات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك إزالة الألغام، والتوعية بمخاطر الألغام، ومساعدة الضحايا والدعوة، وذلك بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وشركاء آخرين؛
    b) coordonner les activités opérationnelles interinstitutions concernant la lutte antimines, notamment le déminage, la sensibilisation au danger des mines, l'aide aux victimes et les campagnes de mobilisation, en coopération étroite avec les institutions, fonds et programmes des Nations Unies et d'autres partenaires; UN (ب) تنسيق الأنشطة التنفيذية المشتركة بين الوكالات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك إزالة الألغام، والتوعية بمخاطر الألغام، ومساعدة الضحايا والدعوة، وذلك بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وشركاء آخرين
    d) De coordonner les activités opérationnelles des Nations Unies à l'appui de la coopération Sud-Sud, conformément aux plans nationaux de développement et à leurs mandats respectifs, afin de produire des résultats tangibles en tenant compte des approches de la coopération Sud-Sud en matière de développement et de travail humanitaire. UN (د) تنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفقا لخطط التنمية الوطنية وولايات كل منها بغية تحقيق نتائج عملية، مع الأخذ في الحسبان النهُج المتبعة فيما بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بالتنمية والعمل الإنساني.
    :: coordonner les activités opérationnelles. UN - التنسيق التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus