Lesli, la copine de Mona, a pris la parole aujourd'hui | Open Subtitles | صديقة مونا، ليزلي وقفت على منصة الشهود اليوم |
Dieu, donnez-moi la force de ne pas coucher avec la copine de mon ami. | Open Subtitles | رب امنتحني القدرة على ان لا امارس الجنس مع صديقة صديقي |
Il faut accepter la copine de ton frère, même si tu peux pas la voir, ou s'ils vont pas ensemble. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تتَقبلَ صديقة أخيكِ حتى إذ لم تَستطعُ إيقافها أَو تعرفُ بأنّها ضرر بالنسبة لَهُ. |
T'es la copine de mon pote. On regarde le match. | Open Subtitles | صاح أنت خليلة صديقي نحن نتفرج على المباراة |
La copine de Matty, Sandy, est en 1re année à Maryland, et très bientôt, il la retrouverait à la rentrée. | Open Subtitles | ساندي، صديقة ماتي مبتدئة في ميريلند وهو الآن لم يلتحم بها منذ فترة طويلة من الخريف |
On ne vaut pas grand chose avant d'avoir été une petite copine de lutteuse. | Open Subtitles | ليس مهئ لكِ ألا تكوني صديقة مصارعات الأيدي |
Tuyaux ! copine de tuyaux. copine de tuyaux ? | Open Subtitles | الأنابيب صديقة الأنابيب صديقتي في الأنابيب |
Grâce à l'article de la copine de JayJay, ils ne nous lâchaient toujours pas. | Open Subtitles | مقالة صديقة جي جي تعني أن القصة قصتنا لم تمت |
Tu avais zappé la copine de Tom à Noël. | Open Subtitles | لم تتعرفي على صديقة توم عندما اتت عندنا بعيد الميلاد الماضي |
Il semble que la nouvelle copine de mon ami a cassé l'avion. | Open Subtitles | يبدو أن صديقة حبيبتي الجديدة قد حطمت الطائرة. |
Parce que trouver la copine de mon fils rampant dans la salle de bain répétant "où est-il, où est-il ?" semble la meilleure façon de découvrir que je vais de nouveau être grand-mère. | Open Subtitles | لانني وجدت صديقة ابني تزحف في الحمام تبكي وتقول, اين هو؟ |
J'invite la famille chez moi demain pour accueillir Tiana, la nouvelle copine de Hakeem, dans la famille. | Open Subtitles | سأدعوا العائلة للمنزل غدا على شرف صديقة حكيم للترحيب بها بالعائلة |
Mais de la copine de ton frère aîné... la conquête suprême pour un jeune, viril hybride qui tente seulement de semer ses germes ? | Open Subtitles | انه عن صديقة اخيك الفوز النهائي لشاب بدم احمر هجين فقط تنتظر لتنال حصاده |
Au cas où je croise la nouvelle copine de mon ex-copain. | Open Subtitles | في حالة أركض إلى صديقة جديدة بلدي صديقها السابق ل. |
Bien sûr, il serait encore plus heureux de voir les seins de la petite copine de sa petite fille. | Open Subtitles | طبعاً، سيكون سعيداً أكثر لرؤية صدر صديقة ابنته الصّغيرة. |
Malheureusement, je ne peux pas faire semblant que tu ne m'aies pas baisé sur le compte de la copine de ton partenaire. | Open Subtitles | لكن ولسوء الحظّ، لا أستطيع التّظاهر أنّك لم تقومي للتّو بإهانتي أمام صديقة شريكك الحميمة |
Wow, d'abord tu fais l'amour avec la copine de ce mec, maintenant tu as des relations sexuelles avec sa soeur ? | Open Subtitles | أولاً، تقيم علاقة مع صديقة هذا الرّجل، والآن مع أخته؟ |
La tâche que je vous ai donné c'est tuer 100 personnes ou tuer la petite copine de son frère. | Open Subtitles | المهمّة التي كلّفت بها كليكما هي: اقتل 100 شخص أو اقتل خليلة أخيك. |
Ton père couchait avec Blaire Watson, qui était aussi la copine de Gil, et quand il l'a découvert, il n'était pas vraiment content. | Open Subtitles | أباك كان يضاجع بلاري واطسون وأيضاً هي خليلة جيل وعندما جيل علم بذلك لم يسره ذلك أبداً |
J'ai pas été la première petite copine de base mais t'as toujours été là pour moi. | Open Subtitles | لم أن الصديقة الحميمة المثالية و لقد كنت متواجدا دائما من أجلي |
Voilà le vampire fou et impulsif. Amoureux de la copine de son frère. | Open Subtitles | سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، و الذي يعشق حبيبة أخيه. |
C'est la grande copine de la Présidente. C'est pas la seule. | Open Subtitles | حَسناً، المشكلة مَع كارين تلك هي صديقةُ الرئيسَة المفضلة. |
Tu aurais pu arranger ça avec ta copine de la CIA, la blonde. | Open Subtitles | كان بإمكانك فعل ذلك ،بمساعدة صديقتك من الإستخبارات الشقراء |
À la fin, elle traite la copine de Ben, Diondra, de "salope malfaisante". | Open Subtitles | في صفحاتها الأخيرة أستمرت في الكتابة عن عشيقة (بن) (ديوندرا) بصفتها عاهرة شريرة |