"coprésident du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيس المشارك لفريق
        
    • الرئيس المشارك للفريق
        
    • رئيساً مشاركاً لفريق
        
    • أحد رئيسي الفريق
        
    • رئيس مشارك للفريق
        
    • مشارك لفريق
        
    • رئيسين مشاركين للفريق
        
    • الرئيس المشارك لمجموعة
        
    • الرئيس المُشارك لفريق
        
    • والرئيس المشارك لمجموعة
        
    • والرئيس المناوب للفريق
        
    • المشاركة في رئاسة الفريق
        
    • مشاركاً للفريق
        
    91. M. P. J. Aucamp, Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique, a présenté le rapport du Groupe au nom des coprésidents. UN 91 - قدم السيد ب. ج. أوكامب، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير الفريق نيابة عن الرئيسين المشاركين.
    Le Coprésident du Groupe d'experts a fait un exposé liminaire. UN وأدلى الرئيس المشارك لفريق الخبراء ببيانات استهلالية.
    A. Exposé du Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique UN ألف - عرض من الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي
    1999 Coprésident du Groupe de travail russo-américain sur la détection et la répression des infractions UN الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك بين روسيا والولايات المتحدة المعني بإنفاذ القوانين
    Observations du Coprésident du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    2. D'approuver la nomination de M. Nigel D. Paul au poste de Coprésident du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement; UN 2 - يصدّق على اختيار السيد نايجل د. بول رئيساً مشاركاً لفريق تقييم الآثار البيئية؛
    Le représentant de l'Espagne, intervenant en qualité de Coprésident du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a également fait une déclaration liminaire. UN وأدلى بكلمة استهلالية ممثلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    Le Coprésident du Groupe de contact a fait savoir ultérieurement que le groupe avait achevé ses délibérations et qu'il s'était accordé sur un projet de décision. UN 69 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر.
    Par la suite, le Coprésident du Groupe de contact a indiqué que le groupe avait fait des progrès mais que les participants n'avaient pas réussi à dégager un consensus sur certaines questions. UN وبالتالي، أورد الرئيس المشارك لفريق الاتصال أن الفريق أحرز بعض التقدم، ولكنه لم يتمكن من تحقيق توافق في الآراء بشأن بعض المسائل.
    5. Coprésident du Groupe de personnalités éminentes de la CNUCED UN 5 - الرئيس المشارك لفريق الشخصيات البارزة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le Coprésident du Groupe de contact a, par la suite, indiqué que le groupe s'était entendu sur un texte de décision concernant l'entrée en vigueur de l'Amendement d'interdiction et l'élaboration de directives pour la gestion écologiquement rationnelle, y compris deux annexes. UN وأفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال في وقتٍ لاحق بأن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن بدء نفاذ تعديل الحظر، وعن إعداد مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك المرفقان.
    73. Le Coprésident du Groupe de contact a par la suite présenté un projet de décision révisé qui avait été élaboré par le groupe de contact. UN 73 - وبعد ذلك، عرض الرئيس المشارك لفريق الاتصال مشروع مقرر منقح كان قد أعده فريق الاتصال.
    M. Ganbaatar Gerelt-Od, Coprésident du Groupe d'Oulan-Bator, est décédé en mai 2014. UN 14 - توفي في أيار/مايو 2014 الرئيس المشارك لفريق أولانباتار غانباتار غيريلت - أود.
    M. Andersen, Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique, a fait un exposé sur les questions administratives. UN 113- قدم السيد أندرسون، الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، عرضاً عن المسائل الإدارية.
    Le Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique a reconnu que le projet de décision soulevait d'importantes questions techniques qui n'avaient pas entièrement été résolues dans les précédents rapports du Groupe. UN وقد أقر الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن القضايا التقنية الهامة التي لم تُحل نهائياً في التقارير السابقة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قد تم إبرازها في مشروع المقرر.
    Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, Coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration. UN وعقب الافتتاح الرسمي للاجتماع، أدلى السيد الغوث، الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص، ببيان.
    Le Coprésident du Groupe de travail a fait un exposé liminaire. UN وأدلى الرئيس المشارك للفريق العامل ببيانات استهلالية.
    M. Pat Finnegan, Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau Action Climat International UN :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي
    1. De remercier, au nom du Protocole de Montréal, M. Jan C van der Leun (Pays-Bas), qui a fait office de Coprésident du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement depuis sa création, pour ses efforts inlassables et exemplaires. UN 1 - أن يتوجه بالشكر إلى السيد جان سي فان دير لون (هولندا)، الذي عمل رئيساً مشاركاً لفريق تقييم الآثار البيئية منذ إنشائه، وذلك على ما بذله من جهود طويلة ومتميزة لصالح بروتوكول مونتريال؛
    Le représentant de l'Espagne, intervenant en qualité de Coprésident du Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a fait une déclaration liminaire. UN كما ألقى كلمة استهلالية ممثِّلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    1998 Coprésident du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission de la fonction publique internationale UN رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل ، لجنة الخدمة المدنية الدولية
    B. Sélection du successeur de M. José Pons Pons en qualité de Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique UN باء - اختيار خلف للسيد خوسيه بونس بونس كرئيس مشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي
    La vingtième Réunion des Parties souhaitera peut-être se pencher sur la question de savoir qui devrait occuper les postes de Coprésident du Groupe de travail à composition non limitée en 2009. UN وقد يود الاجتماع العشرون للأطراف أن ينظر في مسألة من سيعملان رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2009.
    S. E. M. Peter Maurer, Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, Coprésident du Groupe des Amis pour la prévention des conflits UN سعادة السيد بيتر موري، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، الرئيس المشارك لمجموعة أصدقاء الجمعية العامة المعنية بمنع نشوب الصراعات
    S. E. M. Peter Maurer, Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, Coprésident du Groupe des amis pour la prévention des conflits UN 14 - سعادة السيد بيتر موري، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة والرئيس المشارك لمجموعة أصدقاء الجمعية العامة المعنية بمنع نشوب الصراعات
    M. Boros Miklos, observateur de la Hongrie et Coprésident du Groupe de travail des minorités créé dans le cadre de l'Initiative de l'Europe centrale (IEC), a évoqué une autre initiative. UN وتحدث السيد بوروس ميكلوس، المراقب عن هنغاريا والرئيس المناوب للفريق العامل المعني بالأقليات التابع لمبادرة أوروبا الوسطى عن مبادرة إقليمية أخرى.
    Il a été étroitement associé aux travaux de la Commission du développement durable sur les affaires maritimes, et notamment, en dernier lieu, en qualité de Coprésident du Groupe de travail sur les océans et les mers établi pour préparer la septième session de la Commission du développement durable. UN فقد شارك عن كثب في أعمال لجنة التنمية المستدامة في مجال شؤون المحيطات. وكانت آخر مسؤولية اضطلع بها في هذا المجال تتمثل في المشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بالمحيطات والبحار الذي أنشئ بغية الإعداد للدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Le Programme contribuerait à suivre la mise en oeuvre de celle-ci et rendrait compte au Comité administratif de coordination par l'intermédiaire de l'Administrateur, Coprésident du Groupe directeur. UN وسيساعد البرنامج الانمائي على رصد تنفيذ المبادرة الخاصة ويقدّم تقاريره إلى لجنة التنسيق اﻹدارية بفضل دور المدير بوصفه رئيساً مشاركاً للفريق التوجيهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus