"coprésidente" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيسة المشاركة
        
    • رئيسة مشاركة
        
    • الرئيس المشارك
        
    • رئيسا مشاركا
        
    • أحد الرئيسين المشاركين
        
    • أحد رئيسي
        
    • إحدى رئيسي
        
    S'agissant du groupe de contact, la Coprésidente a estimé que les membres de celui-ci souhaiteraient peut-être examiner les décisions relatives aux synergies, qui offraient des orientations sur plusieurs questions soulevées. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    La Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, prononce l'ouverture du Sommet. UN أعلنت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، افتتاح مؤتمر القمة.
    La Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, invite ensuite le Sommet du millénaire à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN وبعد ذلك دعت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، مؤتمر القمة إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Coprésidente de la Conférence suisse des déléguées à l'égalité (2000) UN رئيسة مشاركة للمؤتمر السويسري لمندوبات جمعيات المساواة بين الجنسين، سنة 2000
    La Chine a animé ce colloque en tant que Coprésidente du Forum des fournisseurs du Comité international sur les GNSS en 2013 et 2014. UN وأدارت الندوةَ الصين، بوصفها الرئيس المشارك لمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع للجنة الدولية في عامي 2013 و2014.
    En tant que Coprésidente de ce Sommet, je note que tous parlent à juste titre de la mondialisation. Il s'agit de l'un de nos défis majeurs. UN بصفتي رئيسا مشاركا لمؤتمر القمة هذا، لاحظت أن الجميع يتحدثون عن العولمة، وهم محقون في ذلك، لأنها من أهم التحديات التي نواجهها.
    La Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    D'ailleurs, la Coprésidente de l'Alliance des Bélarussiennes est membre de la délégation. UN وأضاف أن الرئيسة المشاركة لتحالف المرأة في بيلاروس عضوة في وفد بلده.
    25. Mme Shiqiu Zhang, Coprésidente de l'équipe spéciale sur la reconstitution, a présenté l'exposé. UN بدأت العرض السيدة شيكيو زهانغ، الرئيسة المشاركة لفرقة العمل.
    Mme Marta Pizano, Coprésidente du Comité, a ensuite présenté les modifications apportées au manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وعرضت السيدة مارتا بيزانو، الرئيسة المشاركة للجنة، التغييرات التي أدخلت على دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    La Coprésidente, S.E. Mme Esperanza Cabral, Ministre des affaires sociales et du développement des Philippines, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    La Ministre de la coopération internationale et du développement du Royaume des Pays-Bas, autre Coprésidente du Groupe des Amis, a promis 5 millions d'euros au fonds. UN وقد تعهـدت وزيرة التعاون والتنمية الهولندية، الرئيسة المشاركة الأخرى لمجموعة الأصدقاء، بمبلغ 5 ملايين يـورو للصندوق.
    Mme Condoleezza Rice, Coprésidente UN الرئيسة المشاركة: سعادة السيدة كوندوليزا رايس
    Dans sa déclaration liminaire, Mme des Îles, Ambassadrice, Coprésidente de la réunion d'information internationale et Présidente par intérim du Comité spécial de l'ONU contre l'apartheid, a traduit l'opinion générale lorsqu'elle a déclaré : UN وفي الخطاب الافتتاحي الذي ألقته السفيرة ديزيل، الرئيسة المشاركة للاجتماع اﻹعلامي الدولي، ونائبة رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري رددت هذه المشاعر حينما قالت:
    La Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, fait une déclaration. UN وقامت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    Coprésidente de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation UN رئيسة مشاركة للجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Coprésidente du Sommet du Millénaire des Nations Unies UN رئيسة مشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Jacqueline McGlade Coprésidente et Directrice exécutive UN البروفيسورة جاكلين ماكغليد، رئيسة مشاركة المديرة التنفيذية
    Elle continue en outre d'assurer des fonctions de Coprésidente de l'Initiative d'assistance intégrée pour la lutte antiterroriste. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية القيام بدور الرئيس المشارك لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    Mme Pizano, Coprésidente du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, s'est ensuite penchée sur des questions précises concernant la configuration future de chaque comité. UN وناقشت بعد ذلك السيدة بيزانو، الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، اعتبارات معينة تتعلق بالتشكيل المقبل لكل لجنة.
    Lors de la cent vingt-deuxième Assemblée de l'Union interparlementaire, tenue à Bangkok, la délégation française, en sa qualité de Coprésidente du processus de l'article XIV, a effectué des démarches auprès de plusieurs États pour les encourager à ratifier le Traité. UN أجرى الوفد الفرنسي، بصفته رئيسا مشاركا للعملية المضطلع بها بموجب المادة الرابعة عشرة، اتصالات بدول عديدة أثناء انعقاد الجمعية 122 للاتحاد البرلماني في بانكوك، لتشجيعها على تصديق المعاهدة
    La Coprésidente de la Table ronde 3, S.E. M. Levy Mwanawasa, Président de la République de Zambie, présente oralement une synthèse des délibérations de cette table ronde. UN وقام فخامة السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا، أحد الرئيسين المشاركين في المائدة المستديرة الثالثة، بتقديم عرض شفوي لموجز المداولات التي دارت في تلك المائدة المستديرة.
    À la même séance, la Coprésidente du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    Animatrice : Asda Jayanama (Thaïlande), Coprésidente du Comité préparatoire UN أسدا جايانما (تايلند)، إحدى رئيسي اللجنة التحضيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus