Si tu te perds un jour, Dory... Tu n'as qu'à suivre les coquillages. | Open Subtitles | الآن عندما تضيعين يا دوري فقط اتبعي الأصداف |
Tu as suivi les coquillages jusqu'à la maison. | Open Subtitles | عزيزتي لقد تبعتي هذه الأصداف الى طريق المنزل |
On prend également des langoustes et des coquillages, qui sont vendus aux navires de passage. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
Si je ne revois jamais cette lampe à coquillages, ce ne sera pas trop tôt. | Open Subtitles | إذا لم أرى مصباح الصدف هذا مجدداً سيكون قريبا جدا |
Ravi que ça vous réjouisse, mais au lieu de papier, il y a trois coquillages. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنّكم سعداء لكن بدلاً من أوراق المرحاض لديكم رفّ مع 3 أصداف |
C'est des coquillages de notre voyage à la Baie de Souffre. | Open Subtitles | أحمل كيس مخدة يحتوي صدف البحر جمعناها من رحلتنا إلى خليج الكبريت |
Avec certains coquillages, c'est la mer qui t'entend. | Open Subtitles | عن طريق صدفات محدّدة يمكن أنْ يسمعك المحيط |
Et je n'étais qu'une innocente indienne ramassant des coquillages. | Open Subtitles | وأنا مجرد مواطنة أصلية بريئة تجمع الأصداف |
J'ai juste besoin de ma brosse à dent. parce que j'ai mangé des crevette pour le déjeuner. et j'ai encore quelques coquillages entre mes dents. | Open Subtitles | إحتجت فقط لفرشاة أسناني، لأنّي حظيت بغداء جمبري ولا زال لديّ بعض الأصداف في أسناني. |
Amenons les sur la plage ramasser des coquillages ou des galets tout ce qui peut les inspirer | Open Subtitles | لنخرجهما للشاطئ لجمع الأصداف البحرية أو الزجاجات الفارغة أو أي شيء يشعر بالإلهام |
Tu es un féticheur, tu vois l'avenir dans ces coquillages. | Open Subtitles | أنتَ مُتنبِأ يُمكنكَ أن ترى المُستقبَل في تِلكَ الأصداف |
Avec roches colorées, plantes, coquillages... et même déchets. | Open Subtitles | و الأحجار الملوّنة و النباتات و الأصداف حتّى القمامة. |
On prend également des langoustes et des coquillages, qui sont vendus aux navires de passage. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
Espèces marines et d'eau douce : poissons, coquillages et crustacés | UN | أنواع الأسماك البحرية وأنواع المياه العذبة وأنواع المحار |
Ce droit doit être interprété comme s'étendant à la collecte des coquillages et des perles effectuée en plongée avec des moyens artisanaux. | UN | وينبغي أن يفهم ذلك على أنه يشمل الغوص لكسب العيش لاستخراج المحار واللؤلؤ. |
Je réalise aussi que tu n'aurais jamais du jeter ton collier super cool en coquillages. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف |
J'ai ramassé des coquillages. Ils sentent l'océan. | Open Subtitles | جمعت بعض الصدف من أجلك، بها رائحة المحيط |
Je ne le laisserai pas s'enfuir. Il collectionne les coquillages. | Open Subtitles | لن أدعه يفلت مني إنه لطيف، ويجمع الصدف |
Et ma grand-mère Eh bien, elle pourrait passer tout son été à faire ces bidules en coquillages. | Open Subtitles | و جدتي ستتمكن من قضاء صيفها كاملا في صنع الرفوف من أصداف البحر |
A t-elle encore ses coquillages partout ? | Open Subtitles | هل مازالت تضع رفوف أصداف البحر في كل مكان ؟ |
Je veux un lit de coquillages et un hippocampe sur mes genoux. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي على سرير من صدف و أجعل حصان بحر في حجري |
Il y avait des coquillages incrustés dans le plâtre sur les murs... pas de climatisation, seulement un ventilateur. | Open Subtitles | كانت هنالك صدفات بحر ملتصقة بالجدار لايوجد مكيف , فقط مراوح معلقة |
Je ne déteste pas les toasts au fromage, même si je mange des scampis, des crevettes, des coquillages genre pétoncle... | Open Subtitles | انا لا اقول ان مطعمهم راقي ، ولكن اكلاتهم راقية سمك ، روبيان ، محار , كل هذه الاكلات الشهية |
Il m'a ramené un collier de coquillages, me l'a mis autour du cou, et j'ai trouvé ça merveilleux. | Open Subtitles | احضر لي عقد من القواقع ووضعه حول عنقي اعتقد كانت هدية رائعة |
- Toi et tes coquillages ! - J'adore les coquillages. | Open Subtitles | ماذا بك وباصدافك البحرية انا احب الاصداف البحرية |
Il y a beaucoup de Noirs très musclés et qui portent des colliers de coquillages. | Open Subtitles | مثل, هناك أشخاص, مثل هناك الكثير من الأشخاص السود ذو البنية القوية... ممن يضعون قلادة قواقع وخرز |