"coréennes" - Traduction Français en Arabe

    • الكورية
        
    • الكوريات
        
    • كورية
        
    • الكوريين
        
    • الكوريتين
        
    • كوريات
        
    En fait, les autorités sud coréennes n'ont aucun droit de parler de la question nucléaire dans la péninsule coréenne. UN والحقيقة أن سلطات كوريا الجنوبية ليس لها أي حق في الكلام عن المسألة النووية فــي شبه الجزيرة الكورية.
    Il a adopté d'autres lois pour créer un milieu plus favorable à la participation des femmes coréennes à l'activité économique. UN وأضاف أنها أصدرت قوانين أخرى لزيادة تعزيز البيئة التي تمكن المرأة الكورية من المساهمة في اﻷنشطة الاقتصادية.
    Ainsi, les autorités coréennes sont tenues de s'y référer lorsqu'elles exposent l'application de l'article 17 du Pacte dans leur pays. UN ولذلك، فإنه يتعين على السلطات الكورية الإشارة إليها لدى استعراض تنفيذ المادة 17 من العهد في بلدها.
    La discrimination de facto dont souffrent les enfants amérasiens et les femmes coréennes mariées à des demandeurs d’asile est également source de préoccupation. UN ويساورها أيضا القلق إزاء التمييز الذي يمارس ضد اﻷطفال من أصل أمريكي آسيوي وضد الكوريات المتزوجات بملتمسي اللجوء.
    J'ai été emmenée à la gare de chemin de fer dans un camion japonais où une vingtaine d'autres jeunes coréennes attendaient déjà. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Le Japon a enlevé de force 8,4 millions de Coréens pendant son occupation de la péninsule coréenne et il a forcé 200 000 femmes et filles coréennes à l'esclavage sexuel. UN وأضاف أن اليابان قامت عنوة باختطاف 8.4 مليون كوري خلال احتلالها لشبه القارة الكورية وفرضت الرق الجنسي بالإكراه على 000 200 امرأة وفتاة من الكوريات.
    South Asia Human Rights Documentation Centre Third World Movement against the Exploitation of Women Union des associations de coréennes UN اتحاد الجمعيات النسائية الكورية حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة
    Les autorités coréennes ont élaboré un plan quinquennal qui permettra de prendre en considération une dimension spécifiquement féminine dans les politiques économiques. UN وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية.
    Le gouvernement envisage de redoubler d’efforts dans ce domaine pour encourager une participation directe des femmes coréennes à la prise de décisions au plan international. UN وتنوي الحكومة زيادة جهودها في ذلك الصدد تعزيزا لمشاركة المرأة الكورية المباشرة في صنع القرار على المستوى العالمي.
    Le parquet coréen dispose de sept attachés juridiques en poste dans les ambassades coréennes et accueille des attachés étrangers. UN وقد أوفدت دائرة النيابة العامة الكورية سبعة ملحقين قانونيين للعمل في السفارات الكورية، واستقبلت ملحقين من الخارج.
    59. Il existe au Japon de nombreuses écoles coréennes, qui sont presque toutes homologuées et subventionnées par les autorités locales. UN 59- وهناك في اليابان عدد كبير من المدارس الكورية التي تصدق السلطات المحلية على أغلبها وتمولها.
    Séminaire international sur l'évolution récente des normes de contrôle des exportations et leur effet dans les entreprises coréennes UN الحلقة الدراسية الدولية بشأن الاتجاه الأخير لمعيار الرقابة على الصادرات وأثره على الشركات الكورية
    Pour répondre à ta question, c'est bien d'être le roi des voitures coréennes. Open Subtitles إجـابـة على سؤالك جيّـد أن تكون ملك السيـارات الكورية
    C'est fini les bouchées coréennes. Open Subtitles حسناً,أنا انتهيت من الفطائر الكورية لمدي الحياه.
    Et voir la différence entre les élections américaines et coréennes. Open Subtitles فلقد أردت أن أقارن بين الكيفية التي تدار فيها الانتخابات الكورية مقارنة مع الولايات المتحدة الأمريكية
    Durant son séjour, le Haut Commissaire s'est par ailleurs entretenu, entre autres, avec des représentants d'organisations non gouvernementales coréennes et a visité l'Institut d'études asiatiques de l'Université de Corée. UN واجتمع المفوض السامي أثناء زيارته أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكورية وغيرهم، وزار معهد الدراسات اﻵسيوية في جامعة كوريا.
    ∙ Libéralisation totale en mai 1998 des OPA inamicales sur des sociétés coréennes. UN ● أجري في أيار/مايو ٨٩٩١ تحرير كامل لعمليات شراء الشركات الكورية من قبل الشركات اﻷجنبية.
    ∙ Suppression en mai 1998 du plafond appliqué à la détention, individuelle ou cumulée, par des opérateurs étrangers d'actions coréennes cotées en bourse. UN ● ألغي في أيار/مايو ٨٩٩١ الحد اﻷقصى المفروض على الملكية اﻷجنبية الفردية والمجمعة لﻷسهم الكورية المسجلة في البورصة.
    Le Japon a enlevé 8,4 millions de Coréens, en a tué 1 million et forcé 200 000 femmes et jeunes filles coréennes à se prostituer. UN فاليابان اختطفت 8.4 ملايين من الكوريين، وقتلت مليونا، وأرغمت 000 200 من النساء والفتيات الكوريات على الدخول في العبودية الجنسية.
    Il a fallu plus de 60 ans au Japon pour reconnaître l'implication de l'État dans le crime odieux de l'esclavage sexuel de 200 000 femmes coréennes. UN لقد استغرق اليابان أكثر من 60 سنة للاعتراف بتـــورط الدولــة بجريمـــة الاستعباد الجنسي البشعة لـ 000 200 إمرأة كورية.
    Le manque de conscience coupable du Japon est manifeste même de nos jours, si l'on considère la fréquence avec laquelle de jeunes étudiantes coréennes résidant au Japon sont harcelées par des jeunes japonais en plein jour. UN وأضاف قائلا إن افتقار اليابان لأي إحساس بالذنب يتضح حتى وقتنا هذا، نظرا لأن الطلاب الكوريين الشبان المقيمين في اليابان غالبا ما يتعرضون للتحرش من قبل الشبان اليابانيين في وضح النهار.
    Un programme a été lancé en partenariat avec l'Organisation internationale pour les migrations et des ONG afin d'aider les immigrantes à s'adapter à la langue et la culture coréennes avant le mariage. UN واختتم حديثه قائلاً إنه قد بُدئ أيضاً برنامج لمساعدة الإناث المهاجرات في التواؤم مع اللغة والثقافة الكوريتين قبل زواجهن وذلك بمشاركة المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية.
    En 1947, 24 Yankees ont violé trois coréennes dans le train qui se rendait à Honam, alors même qu'elles avaient leur bébé au dos. UN ففي عام 1947، اغتصب 24 من اليانكيز جماعيا ثلاث نساء كوريات على متن القطار المتوجه إلى هونام، على الرغم من أنهن كنّ يحملن رضّعا على ظهورهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus