| Le rapace et les corbeaux, il vous faudra donc faire avec. | Open Subtitles | فاذاً سوف يكون مكانك وسط الغربان و الطيور الجارحة |
| Il n'a même plus d'yeux, les corbeaux viennent les gober. | Open Subtitles | حتي ليس لديهم عيون0 الغربان تأتي وتمتص عيونك |
| "La lune descend, les corbeaux crient dans le ciel glacé" | Open Subtitles | القمر يهبط و الغربان تبكي تحت السماء المتجمدة |
| "Les corbeaux amènent la mort lorsqu'ils entrent dans une maison et se mettent à voler". | Open Subtitles | الغربان تستطيع شم رائحة الموت انه فأل سئ عندما يطيرون حول منذلك |
| Les corbeaux affamés reprennent bientôt leur courage. | Open Subtitles | تستجمِعُ الغربان الجائعة شجاعتها سريعاً. |
| Pas loin d'où les corbeaux volent, mais les corbeaux ont des armes. | Open Subtitles | حسنا، ليس بقدر يطير الغراب، لكن الغربان لديها البنادق. |
| Notre mère aurait dû te laisser dans la nature pour nourrir les corbeaux. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أمنا أن تتركك في السهول لتأكلك الغربان |
| Tirer les corbeaux, tuer le cochon, m'sieur. | Open Subtitles | وفي فصل الربيع أطلق النار على الغربان وأساعد في قتل الخنازير سيدي |
| Il sera alerté par les corbeaux, les messagers de la mort. | Open Subtitles | بل سيتمّ تنبيهه بواسطة الغربان التي تنذر بالموت |
| Parce qu'il a ces, euh, corbeaux qui s'appellent Mémoire et un autre truc. | Open Subtitles | لأنه خاض المخاطر, وقاتل الغربان السوداء التي تسمى ميموري أو شيء من هذا القبيل |
| Nous les corbeaux sommes toujours plus à l'aise autour de la mort, | Open Subtitles | نحن الغربان نحس بالراحة عادة ونحن محاطون بالموت |
| Les corbeaux n'étaient pas racistes, leur dessinateur l'étaient. | Open Subtitles | الغربان لم تكن عنصرية، الناس هم من تخيلوهم هكذا. |
| Je veux sa tête sur une pique, les corbeaux la picorant et que le royaume entier le voit. | Open Subtitles | أريد رأسه على دراجة لتنقرها الغربان. ولكي تراها كامل المملكة. |
| J'ai perdu mon père, mon oncle, et deux frères en combattant ces satanés corbeaux. | Open Subtitles | لقد خسرت والدي، عميّ واثنين من إخوتي في مقاتلة الغربان |
| Ma ville se moque de moi. Ma chasse à Il Mostro a laissé les corbeaux picorer mon cœur. | Open Subtitles | سعيي للإمساك بالوحش شجع الغربان على نقر قلبي |
| - Filme pour ne pas déranger les corbeaux. | Open Subtitles | صَور بالفيديو أولاً, لا أريد من الفلاش أن يزعج الغربان |
| Ça éloignera les corbeaux. | Open Subtitles | ضعي بعضاً من القرع هنا لإنشاء مستعمرة من طيور السنونو، حتى تطرد هذه الغربان |
| Chasser les corbeaux du toit, ce n'est pas "aller bien". | Open Subtitles | ملاحقة الغراب على السطح ليس شيئا أعتبره بخير |
| N'écoute pas les conseils d'un homme qui jette ses chaussures aux corbeaux. | Open Subtitles | لا تأخذ النصيحة من رجل رمى بحذائه على غراب |
| Que faire quand les corbeaux portèrent des nouvelles du sud ? | Open Subtitles | ماذا عسايّ أفعل عندما تحمل غربان أنباء من الجنوب؟ |
| Quand tes corbeaux nous ont amené cette superbe chanteuse pour se produire devant nous, je lui ai dit de venir me trouver... | Open Subtitles | عندما أحظرت لنا غربانك تلك المغنية الرائعة لكي تؤدي لنا ، طلبت منها أن تعود لكي تجدني |
| Les corbeaux. L'endroit sinistre avec les corbeaux. | Open Subtitles | الغربان، ذاك المكان المخيف الذي يعجّ بالغربان |
| Que nous attaquons en premier et fort et laissons un festin pour les corbeaux. | Open Subtitles | لكن سنضرب أولاً ونضرب بقوة .ونترك وليمة للغربان .. |
| Euh, il y a eu une recrudescence d'oeufs de corbeaux autour de Philly. | Open Subtitles | كانت هنالِك وفرة من بيضات الغِربان في أنحاء فيلي. |