M. Corbyn se retire. | UN | 26 - السيد كوربين يترك مكانه على المائدة. |
À l'invitation du Président, M. Corbyn (Président du Groupe du Sahara occidental du Parlement du Royaume-Uni) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 23 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كوربين (رئيس مجموعة الصحراء الغربية، برلمان المملكة المتحدة) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
Prenons au sérieux les propositions de Corbyn | News-Commentary | هل نأخذ "اقتصاد كوربين" على محمل الجد |
Une alternative consisterait ainsi à distribuer l'argent nouvellement émis par la banque centrale directement aux associations de logement, aux conseils locaux, ainsi qu'aux banques d'investissement nationales ou régionales – c'est-à-dire à toute entité compétente pour mener des projets d'infrastructure. C'est ce que propose Corbyn. | News-Commentary | ويتلخص البديل في توزيع الأموال الصادرة حديثاً عن البنك المركزي بشكل مباشر على جمعيات الإسكان، أو المجالس المحلية، أو بنوك الاستثمار الوطنية أو الإقليمية ــ أي منظمة قادرة على تنفيذ مشاريع البنية الأساسية. هذا هو ما يقترحه كوربين. |
Corbyn est un socialiste à l'ancienne manière, qui voudrait accabler les riches d'impôts et placer les transports et les services publics sous contrôle de l'État. Sa rhétorique de la guerre des classes suggère une rupture complète avec la social-démocratie traditionnelle. | News-Commentary | إن كوربين في واقع الأمر اشتراكي من الطراز القديم الذي يرغب في معاقبة الأثرياء ووضع وسائل النقل والمرافق تحت سيطرة الدولة من جديد. ويشير خطابه حول الحرب الطبقية إلى قطيعة تامة مع الديمقراطية الاجتماعية السائدة. |
M. Corbyn (Président du groupe du Sahara occidental du Parlement du Royaume-Uni) dit que l'ONU a un rôle vital à jouer dans les efforts visant à garantir un avenir pacifique et équitable au peuple du Sahara occidental. | UN | 24 - السيد كوربين (رئيس مجموعة الصحراء الغربية، برلمان المملكة المتحدة): قال إن على الأمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم لضمان مستقبل سلمي وعادل لشعب الصحراء الغربية. |
A/C.4/64/5/Add.45 Point 39 - - Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - - Question du Sahara occidental - - Demande d'audition - - Lettre datée du 25 septembre 2009, adressée au Président de la Commission par M. Jeremy Corbyn [A A C E F R] | UN | A/C.4/64/5/Add.45 البند 39 من جدول الأعمال - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلـى رئيس اللجنـة من جيرمي كوربين [بجميع اللغات الرسمية] |
(Signé) Jeremy Corbyn | UN | (توقيع) جيريمي كوربين |
Forcer l'archi-conservateur John Boehner à démissionner de sa charge de Président de la Chambre des représentants des États-Unis pour avoir été trop modéré, a été un acte de guerre de la part des Républicains contre leur propre parti. La plupart des candidats républicains en lice pour les élections présidentielles ne sont pas seulement extrêmes, mais encore plus réactionnaires que Corbyn. | News-Commentary | والآن بات الحزب الجمهوري عُرضة لخطر الاستيلاء عليه من قِبَل المتعصبين الذين يعتبرون التنازل في الحكم شكلاً من أشكال الخيانة الدنيئة. وكان إرغام كبير المحافظين دون بوينر على الاستقالة من منصب رئيس مجلس النواب لأنه أكثر ليناً مما ينبغي بمثابة عمل من أعمال الحرب من قِبَل الجمهوريين ضد حزبهم. والواقع أن أكثر المرشحين الرئاسيين الجمهوريين طموحاً ليسوا متطرفين فحسب، بل إنهم أيضاً أكثر رجعية من كوربين. |