"corcuera" - Traduction Français en Arabe

    • كوركويرا
        
    Le Groupe de travail était représenté par son Président Santiago Corcuera, et par deux de ses membres, Olivier de Frouville et Jeremy Sarkin. UN وكان يمثل الفريق رئيسه سانتياغو كوركويرا واثنان من أعضائه هما السيد أوليفييه دي فروفيل والسيد جيريمي ساركين.
    La table ronde était constituée de Javier Corcuera Ibáñez et de Margarita Drago Rey. UN وضم الفريق كلا من لي خافيير كوركويرا إيبانيس ومارجريتا دراجوري.
    Les participants ont élu M. Santiago Corcuera Président de la seizième réunion annuelle et du Comité de coordination. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع سانتياغو كوركويرا رئيساً للاجتماع السنوي السادس عشر وللجنة التنسيق.
    M. Corcuera Cabezut abonde dans le sens du Président. UN 23- السيد كوركويرا كابيزوت: شاطر الرئيسَ رأيه.
    5. M. Santiago Corcuera a été élu Président de la seizième réunion annuelle ainsi que du Comité et Mme Najat M'jid Maalla a été élue Rapporteuse de la réunion et membre du Comité. UN 5- وانتُخب سانتياغو كوركويرا رئيساً للاجتماع السنوي السادس وللجنة، ونجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    68. À la 17e séance, M. Corcuera a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. UN 68- وفي الجلسة 17، أجاب السيد كوركويرا على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية.
    30. À sa soixantedixneuvième session, le Groupe de travail a élu un nouveau PrésidentRapporteur, M. Santiago Corcuera. UN 30- وانتخب الفريق العامل خلال دورته التاسعة والسبعين رئيساً - مقرراً جديداً هو السيد سانتياغو كوركويرا.
    Le 10 mars 2008, M. Corcuera s'est adressé au Conseil des droits de l'homme dans le cadre de la présentation du rapport annuel de 2007 et, au nom du Groupe de travail, s'est félicité de l'adoption de la Convention et a invité tous les États à la ratifier. UN 21 - وفي 10 آذار/مارس 2008، ألقى السيد كوركويرا كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان في إطار عرض التقرير السنوي لعام 2007، ورحب باسم الفريق العامل باعتماد الاتفاقية ودعا جميع الدول إلى التصديق عليها.
    Le 22 mai 2008, M. Corcuera a participé à une réunion-débat sur la Convention organisée conjointement par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 22 - وفي 22 أيار/مايو 2008، شارك السيد كوركويرا في حلقة نقاش بشأن الاتفاقية اشتركت في رعايتها البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Du 24 au 27 juin 2008, M. Corcuera a participé au Séminaire international sur les disparitions forcées organisé à Bogota par le HautCommissariat aux droits de l'homme en Colombie. UN وفي الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، شارك السيد كوركويرا في الحلقة الدراسية الدولية بشأن حالات الاختفاء القسري في بوغوتا نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Les 24 et 25 novembre 2008, M. Corcuera a représenté le Comité de coordination des procédures spéciales lors de l'atelier sur les arrangements régionaux organisé à la demande du Conseil dans sa résolution 6/20. UN وفي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، مثل السيد كوركويرا لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة في حلقة العمل بشأن الترتيبات الإقليمية، التي دعا إليها قرار المجلس 6/20.
    26. À l'invitation du Gouvernement marocain, MM. Corcuera, de Frouville et Sarkin ont séjourné au Maroc du 22 au 25 juin 2009, accompagnés de fonctionnaires du secrétariat. UN 26- بدعوة من حكومة المغرب، قام السيد كوركويرا والسيد فروفيل والسيد ساركين بزيارة البلد في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه 2009، وساعدهم في ذلك موظفون من الأمانة.
    M. Göttlicher a assisté à la réunion d'octobre 2004 et M. Corcuera à celle de février 2005; ils ont donné des renseignements sur les méthodes de travail du Groupe de travail et ont suggéré officieusement des formules de rédaction. UN وحضرها السيد غوتليشر في تشرين الأول/أكتوبر 2004، والسيد كوركويرا في شباط/فبراير 2005، حيث تبادلا المعلومات حول أساليب عمل الفريق العامل واقترحا بشكل غير رسمي نُهجاً لوضع المشروع.
    7. PrésidentRapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires M. Santiago Corcuera (Mexique), représenté par un autre membre, M. Darko Göttlicher (Croatie)* UN 7- رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، سانتياغو كوركويرا (المكسيك)، ممثلاً بعضو الفريق السيد داركو غوتليشر (كرواتيا)*
    12. M. Santiago Corcuera est le PrésidentRapporteur du Groupe de travail où siègent également MM. J. ‛Bayo Adekanye, Saied Rajaie Khorasani, Darko Göttlicher et Stephen J. Toope. UN 12- والرئيس - المقرِّر للفريق العامل هو السيد سانتياغو كوركويرا. أما أعضاء الفريق العامل الآخرون فهم السيد بايو أديكانيي والسيد سعيد رجائي خُراساني والسيد داركو غوتليشر والسيد ستيفن ج.
    13. En juin 2007, M. Corcuera a participé à la quatorzième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail du Conseil des droits de l'homme. UN توب. 13- وفي حزيران/يونيه 2007، حضر السيد كوركويرا اجتماع المقرِّريـن الخاصين والممثلين والخبراء المستقلِّين ورؤساء الأفرقـة العاملة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    En mai 2007, M. Corcuera a pris part à un atelier sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, qui était organisé à Paris. UN وفي أيار/مايو 2007، شارك السيد كوركويرا في حلقة عمل، انعقدت في باريس، بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Santiago Corcuera (Président-Rapporteur) (Mexique) UN سانتياغو كوركويرا (الرئيس - المقرر) (المكسيك)
    161. À la 15e séance, le 10 mars 2008, le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, Santiago Corcuera Cabezut, a présenté son rapport (A/HRC/7/2 et Add.1 et 2). UN 161- في الجلسة 15، المعقودة في 10 آذار/مارس 2008، عرض رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، سانتياغو كوركويرا كابيزوت، تقريره (الوثيقة A/HRC/7/2 وAdd.1-2).
    Santiago Corcuera Cabezut UN سانتياغو كوركويرا كابيزوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus