F. Pertes concernant des biens corporels en Iraq et au Koweït | UN | واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت |
96. L'une des autres questions liées aux demandes d'indemnisation pour la perte de biens corporels en Iraq est celle de l'atténuation des dommages. | UN | ٦٩- وهناك مسألة أخرى متعلقة بالمطالبات عن الخسارة في اﻷصول المادية في العراق وهي مسألة تخفيف الضرر. |
6. Biens corporels en Iraq et au Koweït 151 et 152 34 | UN | 6- الممتلكات المادية في العراق والكويت 151-152 44 |
96. L'une des autres questions liées aux demandes d'indemnisation pour la perte de biens corporels en Iraq est celle de l'atténuation des dommages. | UN | ٦٩ - وهناك مسألة أخرى متعلقة بالمطالبات عن الخسارة في اﻷصول المادية في العراق وهي مسألة تخفيف الضرر. |
F. Pertes concernant des biens corporels en Iraq et au Koweït 166 — 167 43 | UN | واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت 166-167 43 |
168. Le Comité estime qu'Industrogradnja a présenté suffisamment de preuves de la propriété, de la valeur et de la présence de ses biens corporels en Iraq. | UN | 168- يرى الفريق أن إنْدَسْتروغرادنيا قدمت أدلة كافية على ملكيتها للأصول المادية في العراق وقيمة هذه الأصول ووجودها. |
6. Biens corporels en Iraq et au Koweït | UN | 6- الممتلكات المادية في العراق والكويت |
Biens corporels en Iraq | UN | اﻷصول المادية في العراق |
Biens corporels en Iraq | UN | اﻷصول المادية في العراق |
47. Le Comité estime que TPG a démontré que le fait qu'elle ne pouvait plus disposer librement de ses biens corporels en Iraq résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 47- يرى الفريق أن شركة TPG قد أثبتت أنها فقدت القدرة على التصرف بحرية في ممتلكاتها المادية في العراق كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
148. Bengal demande une indemnité d'un montant de USD 2 306 570 pour la perte présumée de biens corporels en Iraq. | UN | 148- تلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 570 306 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مزعومة في ممتلكاتها المادية في العراق. |