"corps commun d'inspection d'" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة التفتيش المشتركة أن
        
    • وحدة التفتيش المشتركة بأن
        
    La Commission a informé le Comité qu'elle avait demandé au Corps commun d'inspection d'examiner cette question. UN وأبلغت اللجنة المجلس بأنها طلبت إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تستعرض هذا الأمر.
    2. Prie le Corps commun d'inspection d'étudier attentivement tous les problèmes qui surgissent durant la phase de démarrage des opérations de maintien de la paix; UN ٢ - تطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تدرس بعناية جميع المشاكل الناشئة خلال مرحلة انطلاق عمليات حفظ السلم؛
    11. Prie le Corps commun d'inspection d'effectuer une étude analytique et comparative de l'expérience des organismes des Nations Unies qui ont adopté des méthodes analogues à la budgétisation axée sur les résultats et de lui présenter son rapport le 31 août 1999 au plus tard; UN ١١ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج، وأن تقدم تقريرها في موعد أقصاه ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩؛
    63. Demande au Corps commun d'inspection d'établir des procédures appropriées pour garantir la stricte application du système d'affectation des crédits au titre des voyages ainsi que des méthodes de travail visées au paragraphe 61 ci-dessus; UN ٦٣ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضع اﻹجراءات الملائمة لكفالة احترام نظام السفر وإجراءات العمل المشار إليها في الفقرة ٦١ أعلاه؛
    Au paragraphe 14 de sa résolution 51/211 B, l'Assemblée a demandé de nouveau au Corps commun d'inspection d'effectuer l'étude d'ensemble en question. UN وفي الفقرة ١٤ من القرار ٥١/٢١١ باء، كررت الجمعية العامة طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة بأن تجري الدراسة الاستقصائية الشاملة المذكورة.
    63. Demande au Corps commun d'inspection d'établir des procédures appropriées pour garantir la stricte application du système d'affectation des crédits au titre des voyages ainsi que des méthodes de travail visées au paragraphe 62 ci-dessus; UN ٣٦ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضع اﻹجراءات الملائمة لكفالة احترام نظام السفر وإجراءات العمل المشار إليها في الفقرة ٢٦ أعلاه؛
    Dans sa résolution 62/246, l'Assemblée générale a prié le Corps commun d'inspection d'étudier la possibilité d'utiliser un système en ligne pour suivre l'état de l'application de ses recommandations et recevoir des organisations des informations actualisées. UN 24 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/246، إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تدرس إمكانية استخدام نظام قائم على الإنترنت لرصد حالة التوصيات وتلقي المعلومات المستجدة من فرادى المنظمات.
    87. Prie le Corps commun d'inspection d'effectuer et de lui présenter, après complète mise en œuvre, une évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, évaluation qui constituera un outil de contrôle des résultats et de responsabilisation ; UN 87 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضطلع بتقييم على نطاق المنظومة لفعالية خطة العمل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة ولقيمتها المضافة وأثرها باعتبارها أداة لرصد الأداء والمساءلة بغرض تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة بعد تنفيذ خطة العمل بشكل كامل؛
    87. Prie le Corps commun d'inspection d'effectuer et de lui présenter, après complète mise en œuvre, une évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, évaluation qui sera un outil de contrôle des résultats et de responsabilisation; UN 87 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضطلع بتقييم على نطاق المنظومة لفعالية خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيمتها المضافة وأثرها باعتبارها أداة لرصد الأداء والمساءلة، وذلك بغرض تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة بعد التنفيذ الكامل لخطة العمل هذه؛
    3. Prie, à cet égard, le Corps commun d'inspection d'examiner l'actuel mécanisme institutionnel d'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire et de faire des recommandations en vue d'aider le Secrétaire général à établir le cadre spécifique; UN 3 - تطلب، في هذا الصدد، إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تستعرض الترتيبات المؤسسية القائمة لدى الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وأن تقدم توصيات لتيسير إعداد الأمين العام للإطار المحدد؛
    83. Prie le Corps commun d'inspection d'effectuer et de lui présenter à sa soixante-dixième session une évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, évaluation qui sera un outil de contrôle des résultats et de responsabilisation; UN " 83 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضطلع بتقييم على نطاق المنظومة لفعالية خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وقيمتها المضافة وأثرها باعتبارها أداة لرصد الأداء والمساءلة، وذلك بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    142. Prie le Corps commun d'inspection d'entreprendre une évaluation indépendante du processus d'examen quadriennal complet et de présenter, à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, un rapport assorti de conclusions et de recommandations; UN " 142 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري تقييماً مستقلا لعملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وأن تقدم تقريراً يتضمن نتائجها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    87. Prie le Corps commun d'inspection d'effectuer et de lui présenter, après complète mise en œuvre, une évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, évaluation qui sera un outil de contrôle des résultats et de responsabilisation; UN 87 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضطلع بتقييم على نطاق المنظومة لفعالية خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيمتها المضافة وأثرها باعتبارها أداة لرصد الأداء والمساءلة، وذلك بغرض تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة بعد التنفيذ الكامل لخطة العمل هذه؛
    85. Au paragraphe 2 de la résolution 48/221, l'Assemblée générale a prié " le Corps commun [d'inspection] d'étudier attentivement tous les problèmes qui surgissent durant la phase de démarrage des opérations de maintien de la paix " . UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢٢١، " من وحدة التفتيش المشتركة أن تدرس بعناية جميع المشاكل الناشئة خلال مرحلة انطلاق عمليات حفظ السلم " .
    14. Demande de nouveau au Corps commun d'inspection d'effectuer une étude d'ensemble de l'utilité des publications aux fins de l'exécution des mandats des organes intergouvernementaux et des possibilités d'améliorer le rapport coût-efficacité des publications périodiques, et de lui présenter un rapport sur cette question avant la fin de sa cinquante et unième session. UN ١٤ - تكرر طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وعن مدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    14. Demande de nouveau au Corps commun d'inspection d'effectuer une étude d'ensemble de l'utilité des publications aux fins de l'exécution des mandats des organes intergouvernementaux et des possibilités d'améliorer le rapport coût-efficacité des publications périodiques, et de lui faire rapport sur cette question avant la fin de sa cinquante et unième session. UN ١٤ - تكرر طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وعن مدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    2. Prie le Corps commun d'inspection d'accélérer l'établissement de son rapport sur l'examen de la gestion et de l'administration de la Cour internationale de Justice et de le lui présenter, accompagné des commentaires y relatifs de la Cour, pour examen à la reprise de sa cinquante-cinquième session; VI UN 2 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تعجل بإصدار تقريرها المتعلق باستعراض تنظيم وإدارة محكمة العدل الدولية()، وأن تقدمه مشفوعا بتعليقات محكمة العدل الدولية عليه، إلى الجمعية العامة حتى تنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة؛
    A l'alinéa d) du paragraphe 2 de sa résolution 45/237, l'Assemblée générale a prié le Corps commun d'inspection d'inclure dans son rapport annuel des observations plus détaillées sur l'application de ses recommandations par l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations participantes. UN والواقع أن الجمعية العامة تطلب، في الفقرة ٢ )د( من القرار ٤٥/٢٣٧، الى وحدة التفتيش المشتركة أن تورد في تقريرها السنوي المقدم الى الجمعية العامة، تعليقات أكثر تفصيلا بشأن قيام اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى المشاركة في الوحدة بتنفيذ توصياتها.
    À l'alinéa d) du paragraphe 2 de sa résolution 45/237, l'Assemblée générale a prié le Corps commun d'inspection d'inclure dans son rapport annuel des observations plus détaillées sur l'application de ses recommandations par l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations participantes. UN والواقع أن الجمعية العامة تطلب، في الفقرة ٢ )د( من القرار ٤٥/٢٣٧، الى وحدة التفتيش المشتركة أن تورد في تقريرها السنوي المقدم الى الجمعية العامة، تعليقات أكثر تفصيلا بشأن قيام اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى المشاركة في الوحدة بتنفيذ توصياتها.
    Au paragraphe 14 de sa résolution 51/211 B, l'Assemblée a demandé de nouveau au Corps commun d'inspection d'effectuer l'étude d'ensemble en question. UN وفي الفقرة ١٤ من القرار ٥١/٢١١ باء، كررت الجمعية العامة طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة بأن تجري الدراسة الاستقصائية الشاملة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus