"cour d'arbitrage" - Traduction Français en Arabe

    • هيئة التحكيم
        
    • هيئة تحكيم
        
    • محكمة التحكيم
        
    Cour d'arbitrage de la chambre internationale de commerce, Paris UN عضو هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية الدولية، باريس.
    Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Il est Président de la Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce américaine au Pérou. UN وهو رئيس هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية الأمريكية في بيرو.
    Arbitre, Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale à Paris. UN عضو في هيئة تحكيم غرفة التجارة الدولية، باريس.
    La Haute Cour d'arbitrage de la République kirghize supervise l'activité judiciaire des tribunaux d'arbitrage de district et du tribunal d'arbitrage de Bichkek. UN وتشرف محكمة التحكيم العالية لجمهورية قيرغيزستان على النشاط القضائي لمحاكم التحكيم في الأوبلاست ومدينة بيشكيك.
    Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Cour d'arbitrage de la Chambre hongroise de commerce et d'industrie UN هيئة التحكيم الملحقة بغرفة التجارة والصناعة الهنغارية
    Membre de la Cour d'arbitrage des sports du Comité international olympique. UN عضو هيئة التحكيم في الألعاب الرياضية التابعة للجنة الأولمبية الدولية.
    Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Membre de la Cour d'arbitrage de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN عضو هيئة التحكيم التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Membre de la Cour d'arbitrage des sports du Comité international olympique. UN عضو في هيئة التحكيم في اﻷلعاب الرياضية التابعة للجنة الدولية لﻷلعاب اﻷولمبية.
    Dans la même affaire, la Cour d'arbitrage a considéré que : UN وفي نفس القضية، ارتأت هيئة التحكيم ما يلي:
    Dans la même affaire, la Cour d'arbitrage a déclaré ce qui suit: UN وفي نفس القضية، ارتأت هيئة التحكيم ما يلي:
    1972-1977 Membre de la Mission spéciale de l'Argentine auprès de la Cour d'arbitrage chargée de régler le différend entre l'Argentine et le Chili concernant le tracé des frontières de la région du canal de Beagle UN عضو في البعثة الخاصة الأرجنتينية إلى هيئة التحكيم في قضية النزاع الحدودي بين الأرجنتين وشيلي في منطقة قناة بيغل.
    Ce dernier prévoyait de soumettre à l'arbitrage de la Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale, à Zurich (Suisse), leurs différends éventuels. UN وقد نص الاتفاق على تحكيم تتولاه هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية الدولية في زيوريخ/سويسرا.
    La police prévoyait que les différends seraient soumis à l'arbitrage de la Cour d'arbitrage international de Londres et que toute question relative au contrat serait régie par les lois anglaises. UN وتضمنت الوثيقة استبعادات يمكن أن تنطبق على الخسائر موضوع الخلاف. ونصّت الوثيقة على أن تُعرض النـزاعات على هيئة التحكيم الدولي في لندن وأن قوانين انكلترا تحكم أي مسائل خاصة بالعقد.
    Une Cour d'arbitrage connaît des délits d'ordre économique. UN وتبت هيئة تحكيم في الجرائم ذات الطابع الاقتصادي.
    Membre de la Cour d'arbitrage des sports du Comité international olympique UN - عضو هيئة تحكيم الرياضة في اللجنة الأولمبية الدولية
    Une société à l'encontre de laquelle la Cour d'arbitrage commercial international (CACI) de la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie avait rendu une sentence avait fait appel devant une Cour d'arbitrage d'État pour obtenir l'annulation de la sentence de la CACI, faisant valoir qu'elle était contraire à l'ordre public. UN عمدت شركة خسرت في نزاع بتت فيه هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة لغرفة التجارة والصناعة بالاتحاد الروسي إلى استئناف الحكم أمام هيئة تحكيم محلية بحجة أنه يتعارض مع السياسة العامة.
    Membre du Groupe arabe d'arbitrage, Cour d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce. UN عضو في فريق التحكيم العربي، محكمة التحكيم الدولية، غرفة التجارة الدولية.
    La Cour d'arbitrage est la Cour constitutionnelle belge chargée de : UN محكمة التحكيم هي المحكمة الدستورية البلجيكية وتعمل على كفالة احترام ما يلي:
    Ancien membre du Groupe arabe d'arbitrage de la Cour d'arbitrage international de la Chambre de commerce internationale UN عضو في فريق التحكيم العربي، محكمة التحكيم الدولية، غرفة التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus