"cour supérieure du québec" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة العليا في كويبيك
        
    • محكمة كيبيك العليا
        
    • محكمة كويبيك العليا
        
    Canada: Cour supérieure du Québec UN كندا: محكمة كيبيك العليا
    Fabrikant, l'Attorney General a requis la Cour supérieure du Québec de prendre une injonction interdisant à l'auteur de déposer d'autres plaintes auprès des organes disciplinaires compétents contre les infirmiers ou infirmières, médecins ou avocats s'occupant de lui. UN فابريكان، من محكمة كيبيك العليا أن تصدر أمراً زجرياً يحظر على صاحب البلاغ تقديم أي شكاوى أُخرى إلى الهيئات التأديبية المختصة ضد أي ممرضة أو طبيب أو محام يتعامل معه.
    2.6 Le 6 septembre 2005, l'auteur a déposé une action en nullité de la décision arbitrale du 8 juin 2005 devant la Cour supérieure du Québec. UN 2-6 وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى محكمة كويبيك العليا لإلغاء قرار التحكيم المؤرخ 8 حزيران/يونيه.
    2.3 Le 23 février 2000, sa santé s'étant selon lui détériorée, l'auteur s'est adressé à la Cour supérieure du Québec pour demander une décision d'urgence, en invoquant la Charte canadienne des droits et libertés. UN 2-3 وفي 23 شباط/فبراير 2000، وفي ضوء ما يزعمه من تدهور حالته الصحية، توجه صاحب البلاغ إلى محكمة كيبيك العليا يلتمس منها الإغاثة العاجلة محتجاً بالميثاق الكندي للحقوق والحريات الأساسية.
    Dans l'affaire Syndicat de la fonction publique du Québec inc. c. Québec (Procureur général), la Cour supérieure du Québec a eu a juger de la question de l'équité salariale entre les hommes et les femmes. UN وفي قضية نقابة الخدمة العامة في كيبيك ضد كيبيك (النائب العام) تناولت محكمة كيبيك العليا مسألة الإنصاف في الأجر بين الرجل والمرأة.
    Canada: Mazzetta Company, l.l.c. c. Dégust-Mer inc., 2011 QCCA 717 (CanLII) (Cour d'appel du Québec), confirmant pour d'autres motifs la décision 2010 QCCS 6100 (Cour supérieure du Québec) UN كندا: شركة مازيتا (Mazzetta) المحدودة المسؤولية ضد شركة ديغوست-مير (Dégust-Mer)، حكم محكمة الاستئناف في كيبيك رقم 717 الصادر عام 2011 (المعهد الكندي للإعلام القانوني)، الذي يقرّ لأسباب أخرى حكم محكمة كيبيك العليا رقم 6100 الصادر عام 2010
    2.6 Le 6 septembre 2005, l'auteur a déposé une action en nullité de la décision arbitrale du 8 juin 2005 devant la Cour supérieure du Québec. UN 2-6 وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى محكمة كويبيك العليا لإلغاء قرار التحكيم المؤرخ 8 حزيران/يونيه.
    Canada: Cour supérieure du Québec (Godin J.), confirmé par la Cour d'appel du Québec UN كندا: محكمة كويبيك العليا (القاضي Godin، بتأييد من محكمة استئناف كويبيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus