L'aide aux projets régionaux est estimée à 150 et 125 millions de couronnes danoises, respectivement, pour 1993 et 1994. | UN | ويقدر دعم المشاريع الاقليمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي. |
Les dépenses publiques engagées au titre des services sociaux sont passées de 145 milliards de couronnes danoises (KrD) en 1989 à 194 millions de KrD en 1998. | UN | وارتفع الانفاق العام على الخدمات الاجتماعية من 145 بليون كرونة دانمركية في عام 1989 إلى 194 بليون كرونة في عام 1998. |
Le Danemark a apporté 145 000 couronnes danoises à ce projet auquel la Belgique a également contribué. | UN | وخصصت الدانمرك مبلغ 000 145 كرونة دانمركية لهذا المشروع. |
La moitié tout au plus des subventions annuelles des centres - dont le montant total s'élève à 2 millions de couronnes danoises - a été employée en 2003. | UN | ولم تحدث استفادة عام 2003 سوى من أكثر من نحو نصف المنح المقدمة لهذه المراكز والتي يبلغ إجماليها 2 مليون كرونة دانمركية. |
En 1998, le Conseil a bénéficié d'une contribution financière de 7,6 millions de couronnes danoises. | UN | وفي عام 1998، بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس 6.7 مليون كرون دانمركي. |
Cette initiative reçoit actuellement, pour son financement, 800 000 couronnes danoises de l'Agence danoise de recherche. | UN | وتتلقى هذه المبادرة سنويا مبلغ 000 800 كرونة دانمركية كتمويل من وكالة البحوث الدانمركية. |
La Ministre de l'égalité des sexes a affecté 30 millions de couronnes danoises à la mise en œuvre du plan. | UN | وخصصت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين 30 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ خطة العمل. |
Le montant maximum qui peut être versé est de 35 000 couronnes danoises. | UN | والحد الأعلى للمبلغ الذي يجوز أن يدفع شهريا هو 000 35 كرونة دانمركية. |
En 1994, le Conseil a été doté d'un budget de 518 millions de couronnes danoises (DKr). | UN | وقد خُصص مبلغ ٥١٨ مليون كرونة دانمركية ﻷنشطة المجلس في عام ١٩٩٤. |
En outre, 1,2 million de couronnes danoises ont été acheminées par l'intermédiaire de l'Organisme adventiste de secours pour le développement en 1996. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم توجيه مبلغ ١,٢ مليون كرونة دانمركية عن طريق وكالة اﻷدفنتست للتنمية الغوثية في عام ١٩٩٦. |
Par ailleurs, le Danemark a versé en 1995 5,3 millions de couronnes danoises à l'appui du relèvement et de la reconstruction du Rwanda. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أسهمت الدانمرك في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ٥ كرونة دانمركية لدعم اﻹصلاح والتعمير في رواندا. |
En 1994, cette aide s'est élevée à 140 millions de couronnes danoises. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغ الدعم الدانمركي المقدم إلى المشاريع والبرامج المتصلة بالجماعة ١٤٠ مليون كرونة دانمركية. |
En 1996, le Gouvernement a consacré 175 millions de couronnes danoises à l'assistance à des familles avec enfants en situation de crise. | UN | وفي عام ١٩٩٦، خصصت الحكومة ١٧٥ مليون كرونة دانمركية لمساعدة اﻷسر التي تعول أطفالا وتمر بحالة متأزمة. |
Le Conseil danois des femmes perçoit un financement annuel du budget national de 1,2 million de couronnes danoises. | UN | ويتلقى مجلس المرأة الدانمركية تمويلا سنويا من ميزانية الحكومة بمبلغ 1.2 مليون كرونة دانمركية. |
La Commission de l'égalité des sexes perçoit une allocation budgétaire annuelle de l'ordre de 420 000 couronnes danoises depuis plusieurs années. | UN | وتتلقى لجنة التكافؤ بين الجنسين اعتمادات سنوية مرصودة في الميزانية قدرها نحو 000 420 كرونة دانمركية منذ عدة سنوات. |
En 2014, près de 4 millions de couronnes danoises ont été consacrés à l'information et à des campagnes contre la violence domestique. | UN | وفي عام 2014 أُنفق ما يقرب من 4 ملايين كرونة دانمركية على المعلومات والحملات ضد العنف العائلي. |
Sur ce total, 1,260 million de couronnes danoises a été donné par diverses fondations. | UN | وتبرعت مؤسسات مختلفة بمبلغ 000 260 1 مليون كرونة دانمركية من المبلغ الكلي. |
Le Gouvernement groenlandais a financé ces actions à hauteur de 0,6 million de couronnes danoises, le reste provenant de dons de diverses fondations. | UN | وقدمت حكومة غرينلاند 0.6 مليون كرونة دانمركية منها، في حين تبرعت مؤسسات مختلفة ببقية الأموال. |
Dans le projet de loi d'exécution du budget du gouvernement pour 2015, 2 millions de couronnes danoises ont été réservés en vue d'un programme de traitement des auteurs de violence. | UN | وفي مشروع قانون ميزانية الحكومة لعام 2015، خُصصت مليونا كرونة دانمركية لإقامة برنامج لعلاج مرتكبي العنف. |
Ce programme intitulé < < Les femmes engagées dans le recherche unies dans l'action > > a bénéficié d'une dotation de 78 millions de couronnes danoises destinée à financer des projets de recherche confiés à des femmes éminentes. | UN | وخصص لبرنامج الباحثات في مجال العمل المشترك مبلغ 78 مليون كرون دانمركي لبرامج البحث التي تتولى رئاستها باحثات مرموقات. |
Au milieu de l'année 1994, après le passage du cyclone Nadia, un don de 2,1 millions de couronnes danoises a été versé pour les opérations de secours. | UN | وبحلول منتصف ١٩٩٤، قدمت منحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ٢ كرونر دانمركي لعمليات الاغاثة عقب اﻷضرار التي سببها الاعصار ناديا. |
C'est ainsi que 950 000 couronnes danoises sont fournies au Centre de crise pour femmes qui subissent des violences domestiques. | UN | ويُقدّم على سبيل المثال تمويل بمبلغ 000 950 كرونا دانمركية لمركز الأزمات للنساء اللاتي يعانين من عنف منـزلي. |