Le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض خلاله تقرير المجلس. |
Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait une dé-claration au cours de laquelle il présente une révision orale au projet de résolution. | UN | أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض خلاله تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de la Commission préparatoire. | UN | أدلـى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية المعنية بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة. |
Le Directeur général adjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, M. John Freeman, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Organisation. | UN | وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil économique et social, au nom du Président du Conseil économique et social. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باسم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour 2010. | UN | أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2010 |
Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des modifications orales aux paragraphes 6 et 7 du dispositif du projet de résolution III. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
Le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques fait une déclaration, au cours de laquelle il présente rapport de l'Organisation. | UN | وأدلى الأمين العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان عرض خلاله تقرير المنظمة. |
M. Mohammed Elbaradai, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'an 2003. | UN | أدلى محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان، عرض خلاله تقرير الوكالة لعام 2003. |
Le représentant de l'Angola fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des révisions orales au projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل أنغولا ببيان عرض خلاله تنقيحات شفوية لمشروع القرار. |
Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Néstor Osorio, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil économique et social. | UN | وأدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد نيستور أوسوريو، ببيان، عرض خلاله تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Dalius Čekuolis, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد داليوس شيكوليس، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une modification orale au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution III. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
Le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان، عرض في سياقه تقرير مجلس الأمن. |
Le représentant du Pérou fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.40. | UN | أدلى ببيان ممثل بيرو قدم في سياقه مشروع القرار A/49/L.40. |
S.E. M. Said Mohamed Sagaf, Ministre des affaires étran-gères et de la coopération des Comores, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/ L.38. | UN | أدلى صاحب السعادة السيد محمد سقاف، وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجزر القمر ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/49/L.38. |
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une proposition relative au point 125. | UN | أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان، قدّم أثنائه مقترحا متصلا بالبند 125. |
Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.7/Rev.1. | UN | أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.7/Rev.1. |
M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'année 2009. | UN | أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009. |
M. Mohamed Elbaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'an 2002. | UN | السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أدلى ببيان، قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2002. |
Le représentant de l’Allemagne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/52/L.80. | UN | وأدلى ممثل ألمانيا ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/52/L.80. |
Le représentant de Fidji fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.47. | UN | أدلى ممثل فيجي ببيان قام خلاله بعرض مشروع القرار A/49/L.47. |
Le Président fait une déclaration, au cours de laquelle il présente un résumé des rapports des Coprésidents des tables rondes. | UN | وأدلى رئيس الجمعية ببيان، عرض فيه موجزاً لتقارير الرؤساء المشاركين للاجتماعات. |
Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.11. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.11. |
Le Rapporteur du Comité préparatoire pour le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies fait une dé-claration au cours de laquelle il présente le rapport du Comité préparatoire. | UN | أدلت مقررة اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ببيان عرضت خلاله تقرير اللجنة التحضيرية. |
Le représentant du Nicaragua fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/l.25/Rev.1. | UN | أدلى ممثـل نيكاراغـوا ببيان وعرض أثناءه مشروع القرار A/49/L.25/Rev.1. |
Le représentant des Émirats arabes unis fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/ES-10/L.5. | UN | وأدلى ممثل اﻹمارات العربية المتحدة ببيان قدم أثناءه مشروع القرار A/ES-10/L.5. |
Le représentant du Kirghizistan fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.24. | UN | وأدلت ببيان ممثلة قيرغيزستان قدمت خلاله مشروع القرار A/53/L.24. |
Le représentant de l'Argentine fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.19. | UN | وأدلــى ممثـــل اﻷرجنتيـــن ببيان عرض في خلاله مشروع القرار A/49/L.19. |
Le représentant du Guyana fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution A/54/L.18. | UN | أدلى ممثل غيانا ببيان عرض من خلاله مشروع القرار A/54/L.18 ونقحه شفويا. |