"cours de sa session" - Traduction Français en Arabe

    • خلال دورته
        
    • أثناء دورتها
        
    • مواضيع دورته
        
    • دورتها المعقودة
        
    • سياق اجتماعها
        
    • دورة الاتحاد الأفريقي المعقودة
        
    Le Bureau du Haut Représentant et la CNUCED ont apporté une contribution constructive aux délibérations du Conseil économique et social au COURS DE SA SESSION de juillet 2002. UN وقدم مكتب الممثل السامي والأونكتاد مساهمات بناءة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2002.
    Néanmoins, ce texte tente également de résumer les principaux résultats de la Conférence au COURS DE SA SESSION de 2000, comme je viens de le mentionner. UN ومع ذلك، فإنه يسعى إلى إدماج الإنجازات الرئيسية للمؤتمر خلال دورته عام 2002، كما أشرت سابقا.
    Au COURS DE SA SESSION, le Comité ad hoc a tenu 10 réunions plénières, dont deux consacrées à des tables rondes. UN وعقدت اللجنة المخصصة أثناء دورتها 10 جلسات عامة منها جلستان لمناقشات الخبراء.
    Il est également précisé qu’en janvier ou février chaque année, moment où le Conseil choisit les thèmes devant être débattus au COURS DE SA SESSION de fond, il fera part au Comité des thèmes que ce dernier sera chargé d’examiner à l’occasion de sa session annuelle, qui ne devra pas dépasser cinq jours ouvrables et qui se tiendra en avril ou en mai. UN وذكر فيه أيضا أنه ينبغي أن يبلغ المجلس اللجنة، في كانون الثاني/ يناير - شباط/فبراير من كل سنة، لدى البت في مواضيع دورته الموضوعية، بالمواضيع المطلوب النظر فيها في الدورة السنوية للجنة التي لن تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل وتعقد في نيسان/أبريل.
    Un État membre a adressé une demande à l'Autorité au COURS DE SA SESSION tenue en août 1998. UN وقد تلقـــت السلطة خـــلال دورتها المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٨ طلبا من هــذا النوع قدمته دولة عضو.
    Le comité directeur devrait aussi suivre étroitement les travaux des 14 comités techniques spécialisés (organismes ministériels africains) de l'Union africaine, qui ont été officiellement reconnus par les chefs d'État de l'UA au COURS DE SA SESSION de janvier 2009, et coordonner son activité avec la leur. UN وينبغي للجنة التوجيهية أيضاً أن تتابع وتنسق عملها عن كثب مع اللجان التقنية المتخصصة اﻟ 14 (الهيئات الوزارية الأفريقية) التابعة للاتحاد الأفريقي، التي اعترف بها رسمياً رؤساء دول الاتحاد الأفريقي في دورة الاتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/يناير 2009.
    La Conférence examinera les résultats obtenus au COURS DE SA SESSION. UN سيستعرض المؤتمر الإنجازات المحققة خلال دورته.
    III. Travaux de fond de la Conférence au COURS DE SA SESSION de 1999 UN ثالثا الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999
    Le Conseil du commerce et du développement a en effet décidé de sélectionner chaque année, au COURS DE SA SESSION, un projet devant faire l’objet d’une évaluation indépendante approfondie et a demandé au secrétariat de lui en rendre compte deux sessions après. UN وقد جاء هذا الطلب استجابة لمقرر اتخذه مجلس التجارة والتنمية يطلب فيه إلى اﻷمانة إجراء تقييم متعمق مستقل لمشروع معين يختاره المجلس كل سنة، مع تقديم تقرير إلى المجلس خلال دورته الثانية التالية.
    J'ai le plaisir de pouvoir annoncer que le Parlement sud-africain examinera la question de la ratification de la Convention au COURS DE SA SESSION actuelle. UN ويسرنــي أن يكون بوسعي أن أصرح بأن برلمان جنوب أفريقيا سينظر في المصادقة على الاتفاقية خلال دورته الحالية.
    Comme le prescrit l'article 45 du même règlement, le projet de rapport est factuel et rend compte des travaux de la Conférence au COURS DE SA SESSION de 2008. UN وكما هو منصوص عليه أيضاً في المادة 45، فإن مشروع التقرير وقائعي ويعكس عمل المؤتمر خلال دورته لعام 2008.
    Travaux de fond de la Conférence au COURS DE SA SESSION de 2008 UN الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008
    Le CAC avait également décidé d'organiser au COURS DE SA SESSION du printemps de 1995 un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا في أثناء دورتها لربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية.
    Le CAC a également décidé d'organiser au COURS DE SA SESSION de printemps de 1995 un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. UN كما قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا أثناء دورتها الربيعية في عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية.
    Le CAC avait également décidé d'organiser, au COURS DE SA SESSION du printemps de 1995, un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا في أثناء دورتها لربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية.
    En janvier ou février chaque année, moment où le Conseil choisit les thèmes devant être débattus au COURS DE SA SESSION de fond, il fera part au Comité des thèmes que ce dernier sera chargé d'examiner à l'occasion de sa session annuelle qui ne devra pas dépasser 5 jours ouvrables et qui se tiendra en avril ou en mai. UN ويبلغ المجلس، في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير من كل سنة، لدى البت في مواضيع دورته الموضوعية، بالمواضيع المطلوب النظر فيها في الدورة السنوية للجنة التي لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل وتعقد في نيسان/أبريل.
    En janvier ou février chaque année, moment où le Conseil choisit les thèmes devant être débattus au COURS DE SA SESSION de fond, il fera part au Comité des thèmes que ce dernier sera chargé d’examiner à l’occasion de sa session annuelle, qui ne devra pas dépasser cinq jours ouvrables et qui se tiendra en avril ou en mai. UN ويبلغ المجلس، في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير من كل سنة، لدى البت في مواضيع دورته الموضوعية، بالمواضيع المطلوب النظر فيها في الدورة السنوية للجنة التي لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل وتعقد في نيسان/أبريل.
    En janvier ou février de chaque année, moment où le Conseil choisit les thèmes devant être débattus au COURS DE SA SESSION de fond, il fera part au Comité des thèmes que ce dernier sera chargé d’examiner à l’occasion de sa session annuelle, qui ne devra pas dépasser cinq jours ouvrables et qui se tiendra en avril ou en mai. UN ويبلغ المجلس اللجنة، في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير من كل سنة، لدى البت في مواضيع دورته الموضوعية، بالمواضيع المطلوب النظر فيها في الدورة السنوية للجنة التي لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل وتعقد في نيسان/أبريل - أيار/مايو.
    Le Corps commun d'inspection a adopté son programme de travail pour 2006 au COURS DE SA SESSION de février 2006. UN 48 - أقرت وحدة التفتيش المشتركة في دورتها المعقودة في شباط/فبراير 2006 جدول أعمالها لعام 2006.
    Le Groupe a également donné des avis d'ordre politique à la Quatrième Commission au COURS DE SA SESSION d'octobre 2006. UN وقدمت الوحدة أيضا المشورة السياسية للجنة الرابعة خلال دورتها المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le comité directeur devrait aussi suivre étroitement les travaux des 14 comités techniques spécialisés (organismes ministériels africains) de l’Union africaine, qui ont été officiellement reconnus par les chefs d’État de l’UA au COURS DE SA SESSION de janvier 2009, et coordonner son activité avec la leur. UN وينبغي للجنة التوجيهية أيضاً أن تتابع وتنسق عملها عن كثب مع اللجان التقنية المتخصصة اﻟـ 14 (الهيئات الوزارية الأفريقية) التابعة للاتحاد الأفريقي، التي اعترف بها رسمياً رؤساء دول الاتحاد الأفريقي في دورة الاتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/يناير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus