Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours des première et deuxième années. | UN | والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية. |
Ce rapport thématique comportera des renseignements concernant, entre autres, l'application de l'article 44 de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
Ce rapport thématique comportera des renseignements concernant, entre autres, l'application de l'article 46 de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور منها تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
I. Organisation et conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle d'examen | UN | أولاً- تنظيم الاستعراضات القطرية وتنفيذها في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
Ce rapport thématique comportera des renseignements concernant, entre autres, les types d'assistance technique requis par les États examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme pour appuyer l'application des articles 44 et 46 de la Convention. | UN | ويتضمن التقرير أمورا منها معلومات عن أشكال المساعدة التقنية المطلوبة من البلدان الخاضعة للاستعراض خلال السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية استعراض التنفيذ للمساعدة على تنفيذ المادتين 44 و46 من الاتفاقية. |
Il se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen des 44 États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen, dont les rapports d'examen étaient achevés ou sur le point de l'être au 1er septembre 2013. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وأربعين دولة من الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، التي كانت تقارير استعراضها قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال في 1 أيلول/سبتمبر 2013. |
3. La présente note contient des informations sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. | UN | 3- وتحتوي هذه المذكّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
Ce rapport régional se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen des 56 États parties qui ont été examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen et dont les rapports d'examen étaient achevés ou étaient sur le point de l'être au moment de son élaboration. | UN | ويستند هذا التقرير الإقليمي إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بست وخمسين دولة من الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، والتي كانت قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال وقت صياغة هذا التقرير.() |
3. Le présent rapport contient des informations sur l'application du chapitre III (Incrimination, détection et répression) de la Convention communiquées par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen et sur les besoins d'assistance technique connexes. | UN | 3- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض والاحتياجات ذات الصلة من المساعدة التقنية. |
Ce rapport régional se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen des 44 États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen dont les rapports d'examen étaient achevés ou sur le point de l'être au moment de son élaboration. | UN | ويستند هذا التقرير الإقليمي إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وأربعين دولة طرفا استُعرِضت في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، والتي كانت قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال وقت صياغة هذا التقرير.() |
4. Ce rapport régional se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen des 34 États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen dont les rapports d'examen étaient achevés ou étaient sur le point de l'être au moment de son élaboration. | UN | 4- ويستند هذا التقرير الإقليمي إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وثلاثين دولة طرفاً استُعرضت في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض واستكملت تقارير الاستعراض الخاصة بها أو شارفت على الاستكمال وقت صياغة التقرير.() |
28. Le secrétariat a résumé les principaux éléments des rapports thématiques sur l'application (CAC/COSP/IRG/2012/7 et Add.1 et CAC/COSP/IRG/2012/8), qui contenaient des informations sur l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen de l'application. | UN | 28- عرضت الأمانة بإيجاز العناصر الرئيسية لتقارير التنفيذ المواضيعية (CAC/COSP/IRG/2012/7 وAdd.1 وCAC/COSP/IRG/2012/8) التي تتضمن معلومات عن تنفيذ الدولِ الأطرافِ المستعرَضة الفصلَ الثالثَ (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
44. Le secrétariat a résumé les principaux éléments des rapports thématiques sur l'application (CAC/COSP/IRG/2012/CRP.1 et CAC/COSP/IRG/2012/CRP.2), qui contenaient des informations sur l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme. | UN | 44- عرضت الأمانة بإيجاز العناصر الرئيسية لتقريري التنفيذ المواضيعيين CAC/COSP/IRG/2012/CRP.1) وCAC/COSP/IRG/2012/CRP.2) اللذين يتضمنان معلومات عن تنفيذ الدول الأطراف المستعرَضة للفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |
3. La présente note contient des informations sur les besoins d’assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l’application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d’examen de l’application. | UN | 3- وتحتوى هذه المذكرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلَ الثالثَ (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض. |