"cours du dialogue qui" - Traduction Français en Arabe

    • أثناء الحوار التفاعلي الذي
        
    • وجرى بعد ذلك حوار
        
    156. Au cours du dialogue qui a suivi, aux 19e et 20e séances, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: UN 156- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 19 و20 المعقودتين في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة:
    166. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: UN 166- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص:
    267. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: UN 267- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص:
    271. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: UN 271- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص:
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations et aux questions des représentants de la Chine et de la République dominicaine, ainsi qu'à celles de l'observateur des Palaos. UN ١٣ - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله ممثلا الصين والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن بالاو تعليقات وتساؤلات.
    712. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: UN 712- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك في الجلسة نفسها، أدلى مَنْ يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص:
    716. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'expert indépendant par: UN 716- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك في الجلسة نفسها، أدلى مَنْ يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى الخبير المستقل:
    15. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par les délégations. UN 15- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلت وفود ببيانات.
    12. Au cours du dialogue qui a suivi, 42 délégations ont fait des déclarations. UN 12- أدلى 42 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الحالة.
    13. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par 26 délégations. UN 13- في أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى 26 وفداً ببيانات.
    15. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par les délégations. UN 15- أثناء الحوار التفاعلي الذي عقب ذلك، أدلت وفود ببيانات.
    13. Au cours du dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont salué l'attachement et l'attitude constructive dont le RoyaumeUni faisait preuve à l'égard du processus d'Examen périodique universel. UN 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب تقديم التقرير، رحب عدد من الوفود بالتزام المملكة المتحدة بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالنهج البناء الشامل الذي تتبعه فيها.
    Réponse du Gouvernement philippin aux recommandations formulées par diverses délégations au cours du dialogue qui a eu lieu le 11 avril 2008 UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في 11 نيسان/أبريل 2008
    13. Au cours du dialogue qui a suivi, plusieurs délégations ont félicité les Philippines pour leur engagement, leur approche constructive et consultative, et le rapport qu'elles ont présenté à l'Examen périodique universel. UN 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض التقرير، أشادت وفود عديدة بالفلبين لالتزامها ولنهجها البناء والتشاوري وتقريرها المقدم وفقاً لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    13. Au cours du dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont salué l'attachement et l'attitude constructive dont le RoyaumeUni faisait preuve à l'égard du processus d'Examen périodique universel. UN 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، رحب عدد من الوفود بالتزام المملكة المتحدة بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالنهج البناء الشامل الذي تتبعه فيها.
    13. Au cours du dialogue qui a suivi, plusieurs délégations ont félicité les Philippines pour leur engagement, leur approche constructive et consultative, et le rapport qu'elles ont présenté à l'Examen périodique universel. UN 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي عقب ذلك، أشادت وفود عديدة بالفلبين لالتزامها ولنهجها البناء والتشاوري وتقريرها المقدم وفقاً لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    128. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 17e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: UN 128- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة ذاتها وفي الجلسة 17 المعقودة في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص:
    133. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 17e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: UN 133- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها وفي الجلسة 17 المعقودة في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة:
    161. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Groupe de travail par: UN 161- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى الفريق العامل:
    Au cours du dialogue qui a suivi, le représentant du Brésil ainsi que les observateurs de l'Uruguay, du Cambodge et du Ghana ont formulé des observations et posé des questions. UN 74 - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله تعليقات وأسئلة ممثل البرازيل والمراقبون عن أوروغواي وكمبوديا وغانا.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les commentatrices principales suivantes ont formulé des observations et posé des questions : Hélène Laverdière, membre du Parlement du Canada, et Shamshad Akhtar, Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN ٣٢ - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله المحاوران الرئيسيان التاليان تعليقات وأسئلة: إيلين لا فيرديير، عضو البرلمان الكندي، وشامشاد أختار، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus