C'est le grand jour, la course de qualification de l'Indy 500. | Open Subtitles | وهذا هو يومكم المهم , لدينا سباق أندي 500 |
Comment ne pas se fier aux jugements d'une femme qui vend des tee-shirts sans manches de Metallica à une course de camions? | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلني لا أثق في قرار امرأة التي تبيع قمصان الماتشيلا المهربة في سباق الشاحنات العملاقة |
Une course de deux jours où je battrai tout le monde et où j'éliminerai cette punaise. | Open Subtitles | سباق على يومين أغلب فيه كل المتسابقين و بعدها سأدمر هذه الخنفساء الصغيرة |
C'est une manière plus clinique et plus constructive de travailler que de s'engager dans une course de chevaux ou un concours de beauté pour choisir des pays donnés. | UN | وسيكــون ذلك نهجــا بناء أصح من الانخراط في سباق كسباق الخيل أو في مسابقة كمسابقات الجمال لانتقــاء بلــدان معينــة. |
oh, pour la course de chevaux. ça me rapelle Chesnnut. | Open Subtitles | اوه , سباقات الخيول ذلك يذكرني بـ تشزنوت |
Une course de vitesse est engagée avec les pirates, exigeant d'améliorer l'efficacité de la réponse de la communauté internationale. | UN | وهناك سباق مع القراصنة، وهو ما يستدعي تحسين فعالية استجابة المجتمع الدولي. |
Comme dans toute course de grand fond, ce sont souvent les derniers pas qui coûtent le plus. | UN | وكما هو الشأن في أي سباق طويل المدى غالباً ما يتبين أن الخطوات الأخيرة هي أصعبها. |
Une course de vitesse est engagée entre les partisans de la violence et ceux qui espèrent encore une solution pacifique. | UN | وثمة سباق بين أولئك الذين يؤيدون العنف وأولئك الذين لا يزالون يحدوهم الأمل في التوصل إلى حلّ سلمي. |
Cette année, la course de Sang, sera la plus vicieuse, la plus horrible course de l'histoire de Heart. | Open Subtitles | هذه سنة قيادة الدماء أبشع سباق في تاريخ القلب |
Nous avons le petit bateau de course de Mao sur l'autre quai. | Open Subtitles | لدينا سفينة سباق ماو قليلا في قفص الاتهام المكوك الأخرى. |
Si tu suggères que nous fassions encore l'amour lors de la course de chiens alors je vais te dire ce que j'ai dit à la course de chiens | Open Subtitles | حسناً، لو تقترح أن نمارس الجنس في سباق للكلاب مرة أخرى إذن سأقول لك ما قلته ونحن في سباق الكلاب |
Si ça avait été une course de drag-queens avec RuPaul, je n'aurais pas dit non, mon coquin. | Open Subtitles | سأمرر الأمر الأن ، إذا كان سباق سيارات روبول |
La semaine dernière pendant la course de vélo Chilly Hilly, le conducteur d'un 4×4 noir, énervé de devoir ralentir pour les cyclistes, nous a foncé dessus, nous faisant quitter la route. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى خلال سباق الدراجة الجبلية البارد قائد السيارة السوداء كان سكران ؛ لانه كان عليه أن يبطئ لراكبي الدراجات، |
On ne sera jamais bons à la course de haies. | Open Subtitles | لهذا السبب إننا لسنا جيدين في في سباق الحواجز ولن نكون كذلك أبداً. |
Nous sommes au coude à coude dans la course de l'espace et nous pouvons remporter la victoire. | Open Subtitles | سباق الفضاء اصبح رقبة برقبة والجائزة قد تكون لنا |
Bienvenue à la course de relai de la Baie de Mobile. | Open Subtitles | حسناً مرحباً جميعاً مرحباً مرحباً بكم في خليج موبيل سباق التتابع حول البلاد |
Je pensais à la course de ce soir. On devrait partir plus tôt. | Open Subtitles | كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً. |
Coincés dans un terrible passé, où je connais les résultats de la plus grande course de cheval ! | Open Subtitles | عالقين في المستقبل الفظيع حيث أعلم نتيجة كل سباق خيول |
Je me rends bien compte que chacune sortant avec l'ex de l'autre est plus étrange qu'un chien à trois pattes dans une course de chevaux, | Open Subtitles | من كلب بثلاثه أرجل فى سباق للأحصنه و لكن هذه بلوبيل صحيح ؟ |
Il doit y avoir d'autres choses sur ta liste, que la course de vitesse. | Open Subtitles | أخبرني أنت، حتمًا هناك المزيد في قائمة أمانيك غير سباقات سيارات السحب. |
70. Les taxis sont nombreux à Vienne et peuvent être utilisés pour les liaisons avec l'aéroport international de Vienne (le coût d'une course de l'aéroport au centre-ville est de l'ordre de 450 ATS). | UN | 70- وتوجد خدمة تاكسي في كل أنحاء فيينا، ويمكن استخدامها للانتقال إلى مطار فيينا الدولي ومنه (تبلغ تكلفة الرحلة من المطار إلى وسط المدينة نحو 450 شلنا). |
Manifestations de sensibilisation par le biais de rencontres sportives, notamment une course de chevaux qui a attiré 2 000 spectateurs | UN | أنشطة رياضية/للتوعية شملت سباقاً للخيل حضره 000 2 متفرج |