"couvre-feu a été imposé" - Traduction Français en Arabe

    • حظر التجول
        
    • حظر للتجول
        
    Mais ce qui est regrettable, c'est que le couvre-feu a été imposé aux victimes et non pas aux agresseurs. UN ولكن من المؤسف أن حظر التجول فرض على الضحايا لا على المعتدين.
    Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra. UN وفُرض، منذ ذلك الحين، حظر التجول على مدن أخرى، منها بغداد وبيجي والموصل والنجف وبعقوبة وسامراء.
    En octobre 1992, le couvre-feu a été imposé dans la capitale. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، فــرض حظر التجول في العاصمة.
    En octobre 1992, le couvre-feu a été imposé dans la capitale. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، فــرض حظر التجول في العاصمة.
    À la suite de l'incident, un couvre-feu a été imposé dans le district, le site de la manifestation a été bouclé et les manifestants ont reçu l'ordre de rendre toutes les armes saisies et de livrer les auteurs de l'attaque. UN وفي أعقاب هذا الحادث، فُرض حظر للتجول في المنطقة، وطُوّق موقع الحادث، وأُمر المتظاهرون بتسليم أي أسلحة استولوا عليها وتسليم الجناة.
    En octobre 1992, le couvre-feu a été imposé dans la capitale. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، فــرض حظر التجول في العاصمة.
    318. Le 13 décembre 1992, le couvre-feu a été imposé à Hébron à la suite du meurtre d'un soldat dans le secteur. UN ٣١٨ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فرض حظر التجول على الخليل في أعقاب قتل جندي في المنطقة.
    340. Le 14 janvier 1993, un couvre-feu a été imposé au camp de réfugiés de Deheishe où l'on avait jeté des pierres sur des soldats. UN ٣٤٠ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فرض حظر التجول على مخيم الدهيشة للاجئين بعد رشق الجنود بالحجارة.
    Par ailleurs, un couvre-feu a été imposé dans le village cisjordanien d’Asira Shemaliya du 21 septembre au 7 octobre 1997. UN وعلاوة على ذلك فرض حظر التجول على قرية عصيرة الشمالية في الضفة الغربية من ٢١ أيلول/سبتمبر إلى ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧.
    En septembre 1991, le couvre-feu a été imposé à Port-au-Prince. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض حظر التجول في بور- أو- برانس.
    Kazakhstan : Le 19 juin 1989, le couvre-feu a été imposé dans la ville de Novy Uzen, dans le district de Guriev. UN كازاخستان: في ٩١ حزيران/يونيه ٩٨٩١، فُرض حظر التجول في مدينة نوفي أوزين بمقاطعة غورييف.
    Le couvre-feu a été imposé dans de nombreuses localités. UN وتم فرض حظر التجول في العديد من المحال.
    Djibouti : Le 16 novembre 1991, le couvre-feu a été imposé dans le district d'Obock. UN جيبوتي: فرض حظر التجول في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقاطعة أوبوك.
    En septembre 1991, le couvre-feu a été imposé à Port-au-Prince. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض حظر التجول في بور- أو- برانس.
    Kazakstan : Le 19 juin 1989, le couvre-feu a été imposé dans la ville de Novy Uzen, dans le district de Guriev. UN كازاخستان: في ٩١ حزيران/يونيه ٩٨٩١، فُرض حظر التجول في مدينة نوفي أوزين بمقاطعة غورييف.
    Djibouti : Le 16 novembre 1991, le couvre-feu a été imposé dans le district d'Obock. UN جيبوتي: فرض حظر التجول في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقاطعة أوبوك.
    En septembre 1991, le couvre-feu a été imposé à Port-au-Prince. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض حظر التجول في بور- أو- برانس.
    Kazakstan : Le 19 juin 1989, le couvre-feu a été imposé dans la ville de Novy Uzen, dans le district de Guriev. UN كازاخستان: في ٩١ حزيران/يونيه ٩٨٩١، فُرض حظر التجول في مدينة نوفي أوزين بمقاطعة غورييف.
    162. Le 26 septembre, le couvre-feu a été imposé à Hébron en raison des affrontements violents entre résidents et soldats des FDI. UN ١٦٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، فرض حظر التجول على الخليل في أعقاب اصطدامات عنيفة بين السكان وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Entre le 18 et le 25 juin, un couvre-feu a été imposé à Djénine, Qalquiliya, Bethléem, Naplouse, Tulkarem, Ramallah et Hébron. UN فبين 18 و 25 حزيران/يونيه، فرض حظر التجول على جنين وقلقيلية وبيت لحم ونابلس وطولكرم ورام الله والخليل.
    Parallèlement, le couvre-feu a été imposé et a duré 13 jours consécutifs, pour n'être levé dans le camp de réfugiés que le 18 avril. UN وفي الوقت نفسه، تم تنفيذ حظر للتجول دام مدة 13 يوما متتالية، ولم يرفع الحظر عن مخيم اللاجئين إلا في 18 نيسان/أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus