"couvrir les dépenses d'administration" - Traduction Français en Arabe

    • لتغطية النفقات الإدارية
        
    • تغطي النفقات الإدارية
        
    • تغطية المصروفات الإدارية
        
    • لتغطية المصروفات الإدارية
        
    • تغطية التكاليف الإدارية
        
    • للتكاليف الإدارية
        
    • لتغطية التكاليف الإدارية
        
    • لتغطية المصاريف الإدارية
        
    • النفقات الادارية
        
    Ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destiné à couvrir les dépenses d'administration. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المسبقة لتغطية النفقات الإدارية.
    Ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destiné à couvrir les dépenses d'administration. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    10. Note que la perception de droits pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe ne produira des recettes qu'au cours de l'exercice biennal 20082009 et que les recettes provenant des droits perçus ne pourront couvrir les dépenses d'administration qu'à compter de 2010 au plus tôt; UN 10- يلاحظ أن الإيرادات من تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك سيتم تحصيلها خلال فترة السنتين 2008-2009 وأن الإيرادات من الرسوم قد لا تغطي النفقات الإدارية إلا اعتباراً من عام 2010 على أقرب تقدير؛
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant de la délivrance d'unités de quantité attribuée soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. UN يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تستخدم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المسندة في سبيل تغطية المصروفات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تسديد تكاليف التكيف.
    b) Exemption de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration du mécanisme pour un développement propre et/ou aide au financement des coûts de l'adaptation; UN (ب) الإعفاء من نسبة العائدات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية لآلية التنمية النظيفة و/أو المساعدة في تكاليف التكيف؛
    Étant donné que la situation des ressources ordinaires du PNUD n'est pas encore optimale, même si elle est en voie d'amélioration, le financement prévu dans le budget de l'exercice biennal 2006-2007 sera limité aux montants requis pour couvrir les dépenses d'administration du FENU, lesquelles sont estimées à environ 5 millions de dollars par année. UN وحيث أن حالة التمويل الأساسي لدى البرنامج الإنمائي لم تصل بعد، رغم تحسنها، إلى المستوى الأمثل، سيقتصر التمويل المرصود في ميزانية فترة السنتين 2006-2007 على تغطية التكاليف الإدارية للصندوق وهي تقدر بزهاء خمسة ملايين دولار سنويا.
    Je vous informe que le Conseil de sécurité a décidé de prélever 235 530 dollars sur les réserves de fonctionnement et le solde du compte séquestre destiné à couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement pour financer la poursuite des activités du Coordonnateur de haut niveau et de son personnel d'appui jusqu'au 31 décembre 2012. UN وأود أن أبلغكم أن مجلس الأمن قرر تخصيص مبلغ قدره 530 235 دولارا من احتياطيات التشغيل ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية في حساب الضمان لتمويل استمرار الأنشطة التي يضطلع بها المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    iii) Élaborer des dispositions en vue de la perception de redevances destinées à couvrir les dépenses d'administration liées à ses activités; UN `3` وضع الأحكام المتعلقة بفرض الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية لأنشطة اللجنة الاستشارية؛
    Ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destiné à couvrir les dépenses d'administration. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية.
    1. Les redevances à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe sont: UN 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك:
    25. Dans sa décision 10/CMP.1, la COP/MOP a demandé au Comité d'élaborer des dispositions en vue de la perception de droits destinés à couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité. UN 25- طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً لتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطتها.
    1. Les redevances à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe sont: UN 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك:
    31. Dans sa décision 10/CMP.1, la COP/MOP a demandé au Comité d'élaborer des dispositions en vue de la perception de droits destinés à couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité. UN 31- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً لتقاضي الرسوم لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطتها.
    32. Dans sa décision 3/CMP.3, la COP/MOP a également indiqué que les droits perçus pour couvrir les dépenses administratives liées aux activités du Comité produiront des recettes au cours de l'exercice biennal 20082009 et que ces dernières pourraient ne couvrir les dépenses d'administration qu'à compter de 2010 au plus tôt. UN 32- وأشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 3/م أإ-3، أيضاً إلى أن الإيرادات من الرسوم الموجهة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة لجنة الإشراف ستزيد خلال فترة السنتين 2008-2009 وأنها قد لا تغطي النفقات الإدارية إلا اعتباراً من بداية عام 2010 على أقرب تقدير.
    24. Note que la perception de droits pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe continuera de produire des recettes au cours de l'exercice biennal 2010-2011 et que les recettes provenant des droits perçus ne pourront couvrir les dépenses d'administration qu'à compter de 2012; UN 24- يلاحظ أن الإيرادات المحصلة من تقاضي رسوم تغطية التكاليف الإدارية لأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك سيتواصل خلال فترة السنتين 2010-2011، وأن هذه الإيرادات قد لا تغطي النفقات الإدارية إلا اعتباراً من عام 2012؛
    2. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant de la délivrance d'unités de quantité attribuée soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. UN 2- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تُستخدَم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المخصصة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المُعرَّضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف.
    32. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant des activités de projet agréées entreprises au titre du présent article soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. UN 32- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول استخدام نسبة من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة المنشأة بموجب هذه المادة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف.
    b) Exemption de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration du mécanisme pour un développement propre et/ou aide au financement des coûts de l'adaptation; UN (ب) الإعفاء من حصة العائدات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية لآلية التنمية النظيفة و/أو المساعدة في تغطية تكاليف التكيف؛
    d) Exemption de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration du mécanisme pour un développement propre et/ou aide au financement des coûts de l'adaptation; UN (د) الإعفاء من حصة العائدات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية لآلية التنمية النظيفة و/أو المساعدة في تغطية تكاليف التكيف؛
    < < Je vous informe que le Conseil a décidé de prélever 214 600 dollars des ÉtatsUnis sur les réserves opérationnelles et le solde du compte séquestre destinés à couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement, pour financer la poursuite des activités du Coordonnateur et de son personnel d'appui jusqu'au 31 décembre 2011. > > UN " وأود أن أبلغكم بأن المجلس قرر تخصيص مبلغ قدره 600 214 دولار من دولارات الولايات المتحدة من احتياطيات التشغيل ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية في حساب الضمان لتمويل استمرار الأنشطة التي يضطلع بها المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 " .
    Selon l'usage établi, l'ONU perçoit, pour des activités telles que la Conférence d'examen de 2010, qui sont financées par des ressources extrabudgétaires, une somme équivalant à 13 % des dépenses pour couvrir les dépenses d'administration et autres dépenses d'appui relatives à leur exécution. UN 14 - وفقا للسياسات المتبعة، تخصص الأمم المتحدة مبلغا يعادل نسبة 13 في المائة من النفقات لبعض الأنشطة، مثل المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، الممولة من مصادر من خارج الميزانية، وذلك لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يستتبعها تنفيذ هذه الأنشطة.
    IV. CRÉDITS ADDITIONNELS NÉCESSAIRES POUR couvrir les dépenses d'administration DE L'AUTORITÉ DU 16 NOVEMBRE 1994 AU 31 DÉCEMBRE 1995 UN رابعا - بيان الاحتياجات الاضافيــة لتغطيــة النفقات الادارية للسلطــة خلال الفترة مــن ١٦ تشرين الثاني/نوفمــبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus