"crète" - Traduction Français en Arabe

    • كريت
        
    • كريتي
        
    • زعانف
        
    • زعنفة
        
    En 2005, le Centre a accueilli en Crète la 10e European Conference on Rehabilitation and Drug Policy. UN وفي عام 2005، استضاف المركز في كريت المؤتمر الأوروبي العاشر المتعلق بسياسة التأهيل ومكافحة المخدرات.
    Nous mettons à présent à disposition des infrastructures en Crète qui sert de zone d'étape pour les actions visant à remédier à la situation humanitaire en Libye. UN ونحن نعرض الآن البنية التحتية لجزيرة كريت كمنطقة انطلاق للجهود الرامية لمعالجة الحالة الإنسانية في ليبيا.
    La Grèce participe, avec une station de surveillance en Crète, au Système de surveillance international. UN وتقدم اليونان دعمها لنظام الرصد الدولي وتوجد له محطة رصد في جزيرة كريت.
    Présidente du comité de rédaction d'une loi portant création d'une école européenne à Heraklion (Crète) UN رئيسة لجنة صياغة القوانين لتأسيس مدرسة أوروبية في هيراكليون، كريت
    On est sur l'île de Crète. On doit faire profil bas pour rentrer aux États-Unis. Open Subtitles أننا على جزيرة "كريت"، نحتاج إلى .وسيلة نقل خفية تعيدنا إلى أمريكا
    Hitler garde le contrôle d'une partie de la Grèce, dont Yhessalonique et la Crète. Open Subtitles إحتفظ هتلر بالسيطرة المباشرة علي شمال اليونان بما في ذلك سلونيكا و الجزيزة الجنوبية من كريت
    Ensuite, la Crète est dans l'Europe, donc je pense que les comportements policiers dépassent la sodomie et le suicide forcé. Open Subtitles ثانياً, جزيرة كريت في الاتحاد الاوروبي, لذلك أعتقد ان النظام البوليسي الموحد لا يشمل الاغتصاب و الانتحار القسري
    Il lance ses parachutistes sur la Crète, ...après avoir occupé les Balkans et la Yougoslavie. Open Subtitles امر مظلييه بالنزول فى كريت امن هتلر جانبه الجنوبى لاحتلال روسيا
    En Crète, on ne lance pas des menaces en l'air. Open Subtitles انه من كريت وهؤلاء الناس لا يقومون بتهديدات فارغه
    Que tes amiraux reviennent en Crète. Open Subtitles و نتمني أن ترجع كريت الي قوتها و عظمتها.
    Je voudrais des précisions sur ce séisme au large de la Crète. Open Subtitles أيمكنك أعطائى المزيد من المعلومات حول الهزة الارضية قرب كريت
    Ici, Athènes. Epicentre 130 milles au nord-ouest de la Crète. Open Subtitles معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت
    En été, je parie qu'ils louaient une maison en Crète tous ensemble. Open Subtitles أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً.
    73. En avril 1994, la Commission européenne a réuni le Groupe des transports du Groupe des Vingt-Quatre, étendu aux questions douanières, afin d'étudier l'impact sur les projets en cours des propositions adoptées en Crète. UN ٧٣ - وفي نيسان/ابريل ١٩٩٤، عقدت اللجنة اﻷوروبية اجتماعا لفريق النقل التابع لمجموعة اﻟ ٢٤ الذي وسع ليشمل المسائل الجمركية بغرض دراسة أثر المقترحات التي اعتمدت في كريت بشأن المشاريع الجارية.
    Nous nous félicitons à cet égard de l'initiative prise récemment par l'Union européenne en ce qui concerne la gestion des pêches en Méditerranée, et nous attendons avec intérêt la tenue d'une conférence constructive, qui doit avoir lieu la semaine prochaine en Crète. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمبادرة الاتحاد اﻷوروبي اﻷخيرة المتعلقة بإدارة مصائد اﻷسماك في البحر اﻷبيض المتوسط، متطلعين الى عقد مؤتمر بناء في كريت في اﻷسبوع القادم.
    Congrégation des Témoins de Jéhovah de Gazi à Héraklion (Crète) UN طائفة شهود يهوه في غازي في هيراكليون )كريت(
    Nous notons avec satisfaction que les dirigeants d'Europe du Sud-Est vont se réunir de nouveau cette année à Antalya en Turquie, consolidant ainsi le processus que nous avons lancé en Crète l'an dernier. UN ونلاحظ مع الارتياح أن زعماء جنوب شرقي أوروبا سيجتمعون مرة أخرى هذا العام في اﻷناضول، بتركيا، اﻷمر الذي يعزز العملية التي بدأناها في كريت العام الماضي.
    Dans le même esprit, au début de novembre, la Grèce accueillera en Crète un sommet des pays de l'Europe du Sud-Est. UN وبنفس الروح، ستستضيف اليونان في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر قمة بلدان جنوب شرقي أوروبا في كريت.
    Au lieu de cela, la Turquie a récemment remis en question la souveraineté grecque sur l'île inhabitée de Gávdhos, située au sud-ouest de la Crète, dans la mer de Libye, et en dépit du caractère scandaleux de cette revendication, elle n'y a pas renoncé sans équivoque. UN غير أن تركيــا، علــى العكــس من ذلك، طعنت مؤخرا في السيادة اليونانية حتى بالنسبة لجزيرة غافروس اﻵهلة بالسكــان فــي جنوب غــرب كريت في البحر الليبي، وعلى الرغم من الطابع المثير للغضب في هذه المطالبة فإنها لم تسحبها على نحو قاطع.
    Plus tard, je me suis rendu en Crète. Je montais là-bas à dos de mulet. Open Subtitles ثم تابعت طريقي نحو مدينة "كريتي"، حيث ركبت على الحمير الصغيرة...
    Yondu's a pris la Crète ! Open Subtitles حصلت يوندو على زعانف!
    Dans les quartiers du capitaine, il y'a un prototype de Crète... la chose que je portait sur ma tête. Open Subtitles في أرباع الكابتن، هناك زعنفة نموذجية... الشيء الذي ارتدى على رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus