8. Réaffirme également le mandat du Comité spécial créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996; | UN | ٨ - تؤكد من جديد أيضا ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛ |
Au paragraphe 23, elle fixerait les dates des réunions du Comité spécial créé par sa résolution 51/210. | UN | وفي الفقرة 23 تم تحديد مواعيد الاجتماعات القادمة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210. |
Le Conseil a demandé au Comité qu'il a créé par sa résolution 748 (1992) de suivre cette affaire. | UN | وقد طلب المجلس من اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( متابعة هذه المسألة. |
Par la même résolution, le Conseil a également décidé de dissoudre le Comité créé par sa résolution 724 (1991) du 15 décembre 1991 lorsque son rapport aurait été définitivement mis au point. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس كذلك حل لجنته المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن يوغوسلافيا، فور انتهائها من تقريرها. |
Le Conseil prie le Comité créé par sa résolution 724 (1991) du 15 décembre 1991 de continuer à examiner, conformément à son mandat, tout rapport faisant état de violations de la résolution 713 (1991) du 25 septembre 1991. | UN | ويطلب مجلس اﻷمن من اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن تواصل التحقيق، وفقا لولايتها، في التقارير المتعلقة بانتهاك القرار ٧١٣ )١٩٩١( المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
Dans sa résolution 62/215, l'Assemblée générale a décidé d'élargir le champ d'application de ce fonds, créé par sa résolution 55/7. | UN | 401 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/215 توسيع نطاق المساعدة التي يوفّرها هذا الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار 55/7. |
C'est pourquoi le Costa Rica attache une grande importance aux débats du Groupe de travail sur le droit au développement que la Commission des droits de l'homme a créé par sa résolution 1993/22 et attend avec grand intérêt les résultats des travaux de ce groupe. | UN | ولذلك فإن كوستاريكا تولي أهمية كبيرة لمناقشات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٢ وتترقب باهتمام بالغ نتائج أعمال هذا الفريق. |
, créé par sa résolution 48/26 du 3 décembre 1993 : | UN | ، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ فإنها: |
Réaffirmant qu'il appuie résolument les travaux du Tribunal international créé par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي ﻷعمال المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Par ailleurs, le 15 décembre 1997, l’Assemblée générale a réaffirmé le mandat du Comité spécial créé par sa résolution 51/210. | UN | ٤٠ - وعلاوة على ذلك، أكدت الجمعية العامة من جديد في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠. |
Ayant examiné le texte du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire élaboré par le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996 et par le groupe de travail de la Sixième Commission, | UN | وقد نظرت في نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي الذي تولت إعداده اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 والفريق العامل التابع للجنة السادسة، |
Ayant examiné le texte du projet de Convention des Nations Unies sur la prévention et la répression du terrorisme international établi par le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996 et par le Groupe de travail de la Sixième Commission, | UN | وقد نظرت في نص مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الإرهاب الدولي وقمعه الذي أعدته اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 والفريق العامل التابع للجنة السادسة، |
Ayant examiné le rapport sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens1 du Comité spécial créé par sa résolution 55/150, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية(1)، المنشأة عملا بالقرار 55/150، |
Ayant examiné le rapport sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens du Comité spécial créé par sa résolution 55/150, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية()، المنشأة عملا بالقرار 55/150، |
Ayant examiné le rapport sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens du Comité spécial créé par sa résolution 55/150, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية()، المنشأة عملا بالقرار 55/150، |
1. Décide de lever les interdictions imposées aux paragraphes 5, 6 et 7 de sa résolution 1343 (2001) et aux paragraphes 17 et 28 de sa résolution 1478 (2003) et de dissoudre le Comité créé par sa résolution 1343 (2001); | UN | 1 - يقرر إنهاء الحظر المفروض بموجب الفقرات 5 و 6 و 7 من القرار 1343 (2001)، والفقرتين 17 و 28 من القرار 1478 (2003)، وحل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1343 (2001)؛ |
Le Conseil salue l'action menée par le Groupe d'experts créé par sa résolution 1425 (2002) du 22 juillet 2002 et se déclare résolu à examiner attentivement le rapport de ce groupe et à lui donner la suite voulue afin de renforcer l'embargo sur les armes et le désarmement. | UN | ويرحب المجلس بعمل فريق الخبراء، المنشأ بموجب القرار 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002، ويعرب عن نيته إيلاء الأهمية الكاملة لتقرير الفريق واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنه وذلك كخطوة من أجل تعزيز حظر الأسلحة ونزع السلاح. |
Le sigle PNUD désigne le Programme des Nations Unies pour le développement, que l'Assemblée générale a créé par sa résolution 2029 (XX) du 22 novembre 1965; | UN | UNDP برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 2029 (د-20) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1965؛ |
[Variante 2 : < < Les juges sont nommés par l'Assemblée générale, qui tient compte, pour ce faire, de l'avis et des recommandations du Conseil de justice interne créé par sa résolution 62/228. | UN | [الخيار 2: " تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الاستئناف، مع مراعاة آراء وتوصيات مجلس العدل الداخلي المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 62/228. |
Exprimant son ferme soutien aux travaux du Tribunal international créé par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, | UN | وإذ يعرب عن تأييده القوي للعمل الذي تقوم به المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، |
Consciente de l'importance des travaux du Processus consultatif informel créé par sa résolution 54/33 du 24 novembre 1999, qui facilitent son propre examen annuel des faits nouveaux intéressant les affaires maritimes, | UN | وإذ تسلم بأهمية الأعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار العملية الاستشارية غير الرسمية التي أنشئت بموجب القرار 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وإسهامها في تيسير الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة للتطورات في شؤون المحيطات، |
12. Engage les États Membres, les observateurs, la société civile et le secteur privé à verser des contributions au fonds de contributions volontaires créé par sa résolution 57/229 pour favoriser la participation aux travaux du Comité spécial d'organisations non gouvernementales et d'experts originaires de pays en développement, en particulier des pays les moins avancés ; | UN | 12 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين والمجتمع المدني والقطاع الخاص على المساهمة في صندوق التبرعات المنشأ عملا بقرارها 57/229 لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، ولا سيما من أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
12. Engage les États Membres, les observateurs, la société civile et le secteur privé à verser des contributions au fonds de contributions volontaires créé par sa résolution 57/229 pour favoriser la participation aux travaux du Comité spécial d'organisations non gouvernementales et d'experts originaires de pays en développement, en particulier des pays les moins avancés; | UN | 12 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين والمجتمع المدني والقطاع الخاص على المساهمة في صندوق التبرعات المنشأ بقرارها 57/229 لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، ولا سيما من أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
Ayant examiné le texte du projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme élaboré par le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996 et le Groupe de travail de la Sixième Commission A/C.6/54/L.2, annexe I. | UN | وقد نظرت في نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب الذي أعدته اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والفريق العامل التابع للجنة السادسة)٢(، |
Rappelant en outre la résolution 53/108 de l’Assemblée générale, en date du 8 décembre 1998, par laquelle l’Assemblée a décidé que le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996 élaborerait un projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme afin de compléter les instruments internationaux existants portant sur le terrorisme, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي قررت الجمعية العامة فيه أن تقوم اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرارها ١٥/٠١٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بوضع مشروع لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب استكمالا للصكوك الدولية القائمة ذات الصلة، |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population, que l'Assemblée a créé par sa résolution 36/201. | UN | * A/64/150. يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان، التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 36/201. |
Par sa résolution 55/158, l'Assemblée générale a réaffirmé le mandat du Comité spécial créé par sa résolution 51/210. | UN | 139 - انتهت الجمعية العامة في قرارها 55/158 إلى إعادة التأكيد على ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها بموجب قرارها 51/210. |