"créer un monde exempt d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • إيجاد عالم خال من الأسلحة
        
    • إقامة عالم خال من الأسلحة
        
    • تحقيق عالم خال من الأسلحة
        
    • إنشاء عالم خال من الأسلحة
        
    • بناء عالم خال من الأسلحة
        
    • تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة
        
    • العالم خالياً من الأسلحة
        
    • إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة
        
    • التوصل إلى عالم خال من الأسلحة
        
    Dans le projet de résolution de cette année, différents acteurs sont appelés à prendre des mesures en vue de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ومشروع قرار هذا العام يدعو إلى اتخاذ مختلف الأطراف الفاعلة لإجراءات من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Nous sommes conjointement résolus à atteindre l'objectif consistant à créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ولقد عقدنا العزم معا على تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Cette démarche fait ressortir l'appui constant qu'elle apporte à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, l'objectif final étant de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ومن ثم، فإن ذلك العمل يؤكد تأييد جمهورية إيران الإسلامية الذي لا ينى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط بهدف نهائي يتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    La Conférence a préludé à l'engagement et à la volonté politique indéniables des États Membres en vue de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN وآذن المؤتمر بالالتزام الواضح والإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    La difficulté que rencontre la communauté internationale en essayant de créer un monde exempt d'armes nucléaires est plus grande que jamais et exige que nous fassions preuve d'une volonté ferme et inconditionnelle pour atteindre les buts que nous nous sommes fixés. UN وقد أصبح التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في محاولة إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية تحديا هائلا أكثر من أي وقت مضى، مما يقتضي التزامنا التام والقاطع بالأهداف التي وضعناها بأنفسنا.
    Il faut s'efforcer de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ويجب أن نسعى إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    L'objectif que nous partageons tous est de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN والهدف الذي نشترك فيه جميعاً هو تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    En outre, beaucoup reste à faire pour créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يزال يتعين القيام بعمل كثير من أجل كفالة إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Promotion du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية واستمرار خلوه منها.
    Promotion du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية واستمرار خلوه منها.
    L'attachement de l'Australie au Traité et à l'objectif de créer un monde exempt d'armes nucléaires demeure inchangé. UN لم يتزعزع التزام أستراليا بالمعاهدة وبالهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Sa démarche met bien en évidence l'appui constant qu'elle apporte à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, l'objectif étant, à terme, de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ومن ثم، فإن ذلك الإجراء يؤكد تأييد جمهورية إيران الإسلامية غير المنقوص لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط تحقيقاً للهدف النهائي المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Il est plus important que jamais que nous, la communauté internationale, œuvrions en faveur de la paix et de la sécurité internationales et redoublions d'efforts afin d'honorer l'engagement qui est le nôtre de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN بالنسبة لنا، من الملح الآن أكثر من أي وقت مضى أن يكافح المجتمع الدولي لتحقيق السلم والأمن الدوليين، وأن يضاعف الجهود التي يبذلها لتحقيق الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، والوفاء بالتزامه بهذا الهدف.
    Le TICE est l'un des principaux piliers du régime de non-prolifération et représente une mesure concrète pour créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN وتمثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعامات الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار وإجراء عمليا ومحددا في اتجاه إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. De demander à tous les États parties d'adopter des politiques pleinement compatibles avec l'objectif consistant à créer un monde exempt d'armes nucléaires; UN 2 - مناشدة جميع الدول الأطراف انتهاج سياسات تنسجم انسجاماً تاماً مع هدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. De demander à tous les États parties d'adopter des politiques pleinement compatibles avec l'objectif consistant à créer un monde exempt d'armes nucléaires; UN 2 - مناشدة جميع الدول الأطراف انتهاج سياسات تنسجم انسجاماً تاماً مع هدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    VII. Renforcement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN سابعا - بناء القدرة على التحقق التي ستكون ضرورية لضمان تنفيذ اتفاقات نزع السلاح النووي، من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والمحافظة عليه
    Le Gouvernement iraquien, persuadé de l'importance de la paix et de la sécurité internationales, s'efforce de créer un monde exempt d'armes nucléaires et appuie tous les efforts déployés à cette fin. UN 1 - إن حكومة العراق وانطلاقا من إيمانها بأهمية السلم والأمن الدوليين فإنها تسعى من أجل إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية، وتؤيد جميع الجهود التي تبذل في هذا المجال.
    Ce plan d'action a permis d'établir un cadre général en vue de négociations portant sur un engagement précis à l'égard de l'élimination complète des armes nucléaires, afin de créer un monde exempt d'armes nucléaires et enraciné dans la non- violence. UN وقد أثبتت خطة العمل أنها إطار شامل للسعي إلى إجراء مفاوضات للتوصل إلى التزام ضمن فترة زمنية محددة بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية، بغية إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية وقائم بصورة راسخة على نبذ العنف.
    Nous sommes conjointement résolus à atteindre l'objectif consistant à créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    La République de Corée appuie le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. I. Introduction UN 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    La Conférence doit être l'occasion, pour les États parties, de réaffirmer leur détermination à prendre des mesures pratiques en vue de créer un monde exempt d'armes nucléaires et de se mettre d'accord sur un programme de travail concret qui couvrirait les trois piliers du Traité jusqu'à 2015. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد تصميم الدول الأطراف على أن تتخذ خطوات عملية لجعل العالم خالياً من الأسلحة النووية وأن تتفق على برنامج عمل محدَّد يشمل الركائز الثلاثة للمعاهدة حتى عام 2015.
    Nous estimons également que les efforts visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires seront appelés à se heurter à l'inégalité intrinsèque et au caractère discriminatoire des obligations prévues par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ونعتقد أيضا، أن الجهود الرامية إلى إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية ستكون خاضعة، لقيود فعلية من جراء عدم المساواة ووجود الإطار التمييزي للالتزامات الواردة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    5. Promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN 5 - مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم ضمان الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل التوصل إلى عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus