"creusent" - Traduction Français en Arabe

    • يحفرون
        
    • بحفر
        
    • تحفر
        
    • يحفر
        
    • بالحفر
        
    • يثقبون
        
    • ويحفرون
        
    Ils creusent des trous dans la saleté, mettent un patient dans chaque, et mettent des couvercles dessus. Open Subtitles يحفرون حفر في الارض ويرمون المجانين بكل واحدة منفردا ويغطونها
    Les gars creusent de nouveaux égouts dans les quartiers chics. Open Subtitles الفتيان يحفرون خط قناة مجاري جديد في أعلى المدينة
    Pour agrandir, ils creusent et ils trouvent un abri antiatomique et son squelette. Open Subtitles أو شيء من هذا القبيل, إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة و عثروا على ملجأ للغبار الذري و في داخله هيكلاً عظمياً
    Ils creusent dans la cour pour travailler sur les égouts. Open Subtitles سيقومون بحفر الساحة ليعملون على خط الصرف الصحي
    On ne fait rien pendant que ses troupes creusent 30 pieds de tranchée par jour. Open Subtitles نحن لا نعمل شيئاً، بينما قواتهم تحفر ثلاثين ياردة من الخندق كل يوم
    Ceux qui ne creusent pas poussent les rochers qu'on a enlevés et amène de l'eau à ceux qui travaillent, ok ? Open Subtitles من لا يحفر عليه بأخذ الأحجار التى نخرجها بعيدا و يحضر الماء لمن يعمل, حسنا؟
    Les sangliers trouvent une grande partie de leur nourriture comme ça. Ils creusent. Open Subtitles تلك هى الطريقة التى يحصل بها الخنازير عل طعامهم, بالحفر
    Des centaines d'hommes creusent pour nous sortir d'ici. Open Subtitles ربما يكون مئات عمال الإنقاذ يحفرون لإخراجنا الآن
    Speirs s'approche d'un groupe de prisonniers qui creusent un trou... le tout sous bonne garde. Open Subtitles جعل سبيرز السجناء الألمان يحفرون حفرة وهم تحت الحراسة
    S'ils creusent 30 pieds par jour, on a trois jours. Open Subtitles إن كانوا يحفرون ثلاثين ياردة في اليوم سيكون أمامك ثلاثة أيام
    Les petits malins mettent des casques et creusent des tranchées, pour... se rincer l'oeil. Open Subtitles أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات
    Et nous avons des officiers qui creusent la zone où a été trouvé le corps de Jason. Open Subtitles و اجعلي الضباط يحفرون المنطقة حول مكان العثور على جثة جيسون
    Ils creusent partout et nous envoient sous terre à la recherche d'une boîte. Open Subtitles إنه ينقبون عن شيئٍ ما إنهم يحفرون هذه الحفر ، ونحن علينا أن نزحف بداخلها للبحث عن الصندوق
    ceux qui ont un pistolet chargé, et ceux qui creusent. Open Subtitles هؤلاء الذين بمسدس مُعمر وهؤلاء الذين يحفرون
    En fait, la méthode la plus courante consiste dans un travail intensif, par lequel des groupes d'individus assez importants creusent la terre, la nettoient à l'eau et passent le minerai au tamis pour trouver éventuellement des diamants. UN وأكثر الأساليب شيوعا عملية ذات عمالة كثيفة إلى حد كبير حيث تقوم مجموعات كبيرة من الأفراد بحفر الأرض وغسل وفرز الخام من أجل الحصول على الماس.
    En même temps, les Israéliens creusent de nombreux puits pour les colonies et vendent le fruit des ressources en eau confisquées aux habitants arabes syriens, à des prix exorbitants. UN وفي الوقت نفسه، يقوم الإسرائيليون بحفر آبار عديدة من أجل المستوطنات وبيع موارد المياه المصادرة للسكان العرب السوريين بأثمان باهظة.
    Elles creusent le sol quand elles y sentent de la charogne. Open Subtitles إنها تحفر في الأرض عندما تشعر بوجود جيفة
    Tu sais pourquoi les chiens creusent ? Open Subtitles هل تعرف لماذا تحفر الكلاب؟
    Imagine ce que je ressens quand ceux du monde extérieur creusent et volent mes trésors. Open Subtitles لذا، تخيلي بما نشعر عندما يأتي شخص من العالم فوق يحفر إلي أسفل ويسرق كنوزي
    Il construit des supports et les mineurs creusent. Open Subtitles إنـّه يوفر الدعم، و يأتي بعمال المنجم، و بدورهم يقوموا بالحفر.
    Parfois ils creusent à travers les joues et dévorent la langue. Open Subtitles احيانا اخرى يثقبون الخدود ويلتهمون اللسان
    Les gosses du coin y descendent et creusent des tunnels pour faire des graffitis et des trucs du genre. Open Subtitles الصِغار يهبطون هناك ويحفرون أنفاقًا ويرسمون نقوشًا وما شابه على الحوائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus