On va vous demander de ne rien écrire sur l'Homme Creux ou une de ses victimes. | Open Subtitles | سنطلب منك الا تكتب اي شيء يتعلق بالرجل الاجوف او المرآة التي قتلها |
Si nous ne faisons pas face à cet engagement, les éloges prononcés au cours de ce cinquantième anniversaire sonneront Creux. | UN | وما لم نظهر هذا الالتزام، ستكون أناشيد اﻹطراء التي ننشدها احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين دويا أجوف. |
En outre, dans un tel climat positif, les arguments des sceptiques et des “rejectionnistes” sonneront de plus en plus Creux. | UN | وعلاوة على هذا، ستصبح حجج المتشككين والرافضين على الجانبين جوفاء بشكل متزايد في ذلك المناخ اﻹيجابي. |
J'espère que votre pardon a un bec, des os Creux et un aimant spécial dans sa tête pour migrer. | Open Subtitles | هل يأتي إعتذارك مع منقار و عظام مجوفة و مغناطيس خاص برأسه ليستخدمه أثناء الهجرة |
On peut en faire avec tout objet Creux et sombre. | Open Subtitles | بإمكانك عمل هذه الكاميرا بأي شيء مجوف و مُظلم |
Le corps était caché dans un mur Creux de la Maison Rose. | Open Subtitles | جثته كانت مُخبأة في جدار الـ(هولوز) في بيت الدعارة. |
L'Homme Creux utilise des phrases simples, à la première personne. | Open Subtitles | الرجل الاجوف يستعمل عبارات بسيطة كلها بصيغة المتحدث |
Sunny est l'Homme Creux. C'est lui qui a pris contact. | Open Subtitles | ساني هو الرجل الاجوف هو من بادر بالاتصال |
Il signe "l'Homme Creux" il s'est donné ce nom pour la presse. | Open Subtitles | يوقع باسم الرجل الاجوف يسمي نفسه من اجل الصحافة |
Tant qu'ils ne répareront pas leurs torts dans ce pays, tous leurs discours sur les droits de l'homme sonneront Creux. | UN | والى أن يصححوا مواقفهم هناك فإن كل حديث لهم عن حقوق الانسان سيكون حديثا أجوف. |
Nous ne voulons pas que la célébration de notre cinquantième anniversaire soit un événement Creux, menacé par une crise financière pesant sur l'Organisation. | UN | إننا لا نريد احتفالا أجوف بمناسبــــة الذكــرى الخمسين بينما تخيم أزمة نقد على المنظمة. |
Nous sommes inévitablement amenés à conclure que la déclaration faite par la délégation pakistanaise sonne Creux. | UN | ولا مفر لنا من الاستنتاج بأن بيان وفد باكستان هو بيان أجوف. |
Si nous n'accélérons pas beaucoup les choses, nous constaterons, d'ici à 2015, que les termes de la Déclaration auront été Creux. | UN | ونحن إن لم نسرع بالعمل بشكل كبير، فإننا سنجد، بحلول العام 2015، أن كلمات الإعلان كلمات جوفاء رنانة فارغة المعنى. |
Les promesses grandioses faites à Gleneagles et aux récentes réunions du Groupe des Vingt (G-20) sonnent tout aussi Creux. | UN | والتعهدات الكبيرة التي قطعت في غينيغلز وفي الاجتماعات الأخيرة لمجموعة العشرين أصبحت جوفاء بشكل مماثل. |
Cherche des morceaux solides, pas trop Creux, un peu lisses. | Open Subtitles | ابحثي عن القطع الصلبة, لكنها ليست مجوفة ولها سطح ناعم |
Apparemment, il faut avoir les os Creux pour être regardé, ici. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن يكون لكَ عظاماً مجوفة لتجد من يتغزل بكَ هنا |
La perforation a été causée par un objet cylindrique tranchant et Creux entré par le bas du dos, et qui est passé par le haut dans les organes. | Open Subtitles | بواسطة جسم حاد, مجوف وذو شكل أسطواني دخل من أسفل الظهر ماراً للأعلى مُخترقاً الأعضاء الداخلية |
J'ai des intérêts dans cet établissement tout autant que dans d'autres ici dans les Creux. | Open Subtitles | لدي أسهم بتلك المؤسسة بجانب العديد من الآخرين فيالـ(هولوز). |
Nous pouvons encore continuer à tenir des débats Creux pendant cinq ans. | UN | ويمكن أن يكون لنا خمس سنوات أخرى من المناقشات الجوفاء. |
Je vérifie ses affaires. Il doit y avoir un Creux secret ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أتفقد أشياءها، قد يكون هناك تجويف سريّ أو ما شابه. |
Même quand je me masturbe j'ai un petit Creux. | Open Subtitles | حتى لو مارستُ العادة السرية , فقط أجوع قليلا. |
Tu te souviens du trou octogonal, ce Creux qui était sur un des murs de la grotte ? | Open Subtitles | تذكر الفتحة الثمانية الأضلاع أو التثليم تلك التى كانت بأحد جدران الكهف؟ |
La boîte est dans un buste Creux. | Open Subtitles | الصندوق من المفترض أن يكون في جوف نصف تمثال. |
L'économie canadienne a elle aussi enregistré une nette reprise après le Creux cyclique de 2009. | UN | 28 - كما شهد الاقتصاد الكندي انتعاشاً حاداً من مستويات الحضيض في الدورة لعام 2009. |
Tu sais combien de personnes avec un petit Creux vont passer par ici pour aller à Coachella ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الأشخاص الذين يريدون المأكولات الخفيفة يمرون من خلال هذا المكان في طريقهم إلى كوتشيلا ؟ |
Ta main dans le Creux de mon dos. | Open Subtitles | أوطئ قليلاً. ضع يدك في المنطقة الصغيرة في ظهري |