"cries" - Traduction Français en Arabe

    • تصرخ
        
    • تصرخين
        
    • صرخت
        
    • الصراخ
        
    • تصرخي
        
    • يصيح
        
    • صراخك
        
    • وتصرخ
        
    • أصرخ
        
    • تصيح
        
    • اصرخ
        
    • اصرخي
        
    • صرختي
        
    • وتصرخين
        
    • تصرخون
        
    Tu ne remonteras pas sur ma moto si tu cries comme une fillette. Open Subtitles لن أضعك مجدداً في مؤخرة دراجتي اذا سوف تصرخ كالفتاه
    Pourquoi tu cries si t'es de mon côté ? Open Subtitles وادعك تعانين من هذا لماذا تصرخ على جانبي المقاتل؟
    Tu cries dans ton sommeil. Tu me ronges les ongles. Open Subtitles كيمي أنتِ تصرخين في نومك لقد عضضتي أظافري
    Si tu cries, je te tase, et je te jète par la fenêtre de derrière. Open Subtitles إذا صرخت سوف أقوم بصعقك ورميك من النافذة الخلفية هل فهمت ذلك؟ الآن من هؤلاء؟
    Tu sais... cries, pleurs, intrigues. Et il n'y a rien de tout cela ici. Open Subtitles الصراخ والبكاء والمكائد وما من شيء من ذاك هنا
    J'enlève ton bâillon. Tu ne cries pas, d'accord ? Je te donnerai de l'argent. Open Subtitles سأنزع الكمامة ، لا تصرخي ، إتفقنا؟ سأعطيك المال. أخبرتك أن تنتظر في السيارة.
    Tu fais ce truc où tu chuchotes, mais tu cries vraiment. Open Subtitles أنّك تفعل هذا الشيء كما لو تريد أن تهمس، لكنك حقًا تصرخ.
    Il veut que tu montes sur ce rocher et que tu cries. Open Subtitles ببساطة، هو يريدك أن تقف على تلك الصخرة و تصرخ
    Je te pousse contre l'étal, tu cries, je fais semblant de m'évanouir. Open Subtitles نذهب للمنصه و انت تصرخ وأنا أدعي أنني افقد الوعى
    Non, c'est faux, mais tu me rends nerveuse quand tu cries. Open Subtitles كلا, لا أفعلها عن قصد ولكن أنت تجعلني قلقة عندما تصرخ
    D'abord ton truc pour les mains, et maintenant, tu cries sur un vieil homme ? Open Subtitles أولا أمر تمرين اليد، والآن تصرخ على رجل عجوز؟
    Ensuite, tu es un vieux monsieur et tu cries sur les enfants qui courent sur ta pelouse. Open Subtitles ثم عندما تشيخ، تصرخ على الأطفال الذين يركضون في فناء بيتك
    C'est ce que tu cries quand tu vas dans la tente de Pahayuca. Open Subtitles تصرخين بنفس الشيء عندما تزورين خيمة باهايوكا
    Pourquoi tu cries, fillette ? Salut, Sammy. Open Subtitles أحتاج إلى طبيبٍ الآن ما الذي تصرخين من أجله يا فتاة؟ أجل؟
    Tu entres chez moi et me cries dessus ! Open Subtitles حسنٌ , أتيتي لمنزلي وبدأتي تصرخين علي ماذا حدث ؟
    Tu cries, tu meurs. Je vais enlever ça. Open Subtitles سأنزع هذا الشريط القذر عن فمك وإن صرخت ِ فسأقتلك
    C'est parce que tu cries souvent. Tu devrais moins crier. Open Subtitles اظن انه الصراخ كنت سأخفض من صوت الصراخ
    Si tu cries dessus, ça la met en marche. Open Subtitles إذا كان يصيح في الأمر, وهذا ما جري في الواقع
    "Bughuul ne m'entend pas, tu cries trop fort, maman." Open Subtitles "بوغول"، سيتمكّن من سماعي من خلال صراخك "يا أمي"؟
    Tu cries, tu hurles toutes les nuits. Open Subtitles أنت تطلق النار وتصرخ كل ليلة
    Je préférais que tu me cries dessus plutôt que tu me poignarde. Open Subtitles أنا أفضل أن كنت أصرخ في وجهي من طعن لي مرتين وترك لي للميت.
    Si tu es si sûr... pourquoi est-ce que tu me cries dessus ? Open Subtitles . . إذا كنت متأكداً للغاية لم تصيح عليّ؟
    Tu veux crier, tu cries ! Open Subtitles اي شيء تريد ان تفعله .. افعله أتريد الصراخ؟ اصرخ
    Si tu cries, si tu leur fais signe, il mourra. Open Subtitles اصرخي ,ترسلي لهم اشاره بايه طريقه، يكون الاتفاق ملغي.
    Tu vois, ça ne me dérange pas si tu cries parce que je sais que tu n'es pas vraiment en colère contre moi. Open Subtitles انظري, انا لا اهتم إذا صرختي علي لإنكِ لست حقاً غاضبة مني
    Si je dis que je suis désolée, j'ai peur que tu deviennes vraiment en colère et que tu me cries dessus pour avoir ruiné ta vie. Open Subtitles لو قلت أنا آسفة فإنني أخشى فقط أنكِ ستغضبين تماماً وتصرخين في وجهي بسبب تخريبي حياتكِ
    Je suis désolée, tu es du Maryland et tu cries sur les jeux vidéo, tu n'est pas un buddishte. Open Subtitles آسف، أنت من ولاية ماريلاند و تصرخون من ألعاب الفيديو، لستم بوذويون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus