"crime et la banque mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • والجريمة والبنك الدولي
        
    À cet égard, nous tenons à souligner l'importance de l'initiative lancée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, qui établit un partenariat international qui empêchera que l'argent de la corruption trouve refuge quelque part. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية المبادرة التي أطلقها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي التي تهدف إلى إقامة شراكة عالمية تساعد على ضمان عدم وجود أي ملاذ آمن لعائدات الفساد.
    À cet égard, l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés, lancée conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, marquait un grand pas en avant. UN وفيما يتعلق باستعادة الأموال، فإن إطلاق المبادرة المشتركة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي لاسترداد الأموال المسروقة هو خطوة مهمة للغاية.
    12. Prend note de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale; UN " 12 - تحيط علما بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة؛
    À cet égard, l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés, lancée conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, marquait un grand pas en avant. UN وفيما يتعلق باستعادة الأموال، فإن إطلاق المبادرة المشتركة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي لاسترداد الأموال المسروقة كان خطوة مهمة للغاية.
    12. Prend note de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale; UN 12 - تحيط علما بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة؛
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale indiquent dans leur rapport que notre région a le taux le plus élevé de crimes dans le monde et que les armes légères sont utilisées dans la perpétration de plus de 70 % des meurtres commis. UN يفيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي بأن لدى منطقتنا أعلى معدل للجريمة في العالــم، وأن الأسلحـــة الصغيـــرة قد استخدمت فيما يربو عـــن نسبـــة 70 فـــي المائة من جرائم القتل التي ارتكبت.
    11. Prend note de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, et se félicite que l'Office coopère avec d'autres partenaires concernés, notamment le Centre international pour le recouvrement des avoirs ; UN 11 - تحيط علما بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وترحب بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك المركز الدولي لاسترداد الأصول؛
    51. Prend note avec satisfaction de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale et de la coopération instaurée avec d'autres partenaires concernés, y compris le Centre international pour le recouvrement des avoirs et INTERPOL, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN 51 - تلاحظ مع التقدير مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الموجودات المسروقة وتعاون المكتب مع الجهات الشريكة المعنية، بما فيها المركز الدولي لاسترداد الموجودات، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    21. Prend note avec satisfaction de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, note que l'Office coopère avec d'autres partenaires concernés, notamment l'International Centre for Asset Recovery, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN 21 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    12. Prend note avec satisfaction de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, note que l'Office coopère avec d'autres partenaires concernés, notamment le Centre international pour le recouvrement d'avoirs, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN 12 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاونها مع الشركاء المختصين، من بينهم المركز الدولي لاستعادة الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    12. Prend note avec satisfaction de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, note la coopération existant avec d'autres partenaires concernés, notamment le Centre international pour le recouvrement des avoirs, et encourage la coordination entre les initiatives existantes ; UN 12 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    11. Prend note de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, et se félicite que l'Office contre la drogue et le crime coopère avec d'autres partenaires concernés, notamment l'International Centre for Asset Recovery; UN 11 - تحيط علما بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باستعادة الأموال المسروقة، وترحب بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك المركز الدولي لاستعادة الأموال؛
    21. Prend note avec satisfaction de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, note que l'Office coopère avec d'autres partenaires concernés, notamment l'International Centre for Asset Recovery, et encourage la coordination entre les initiatives existantes ; UN 21 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأموال، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    22. Prend note de l'initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, note que l'Office coopère avec d'autres partenaires concernés, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN " 22 - تحيط علما بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأموال، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    28. Prend note de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale et de la coopération instaurée avec d'autres partenaires concernés, y compris le Centre international pour le recouvrement des avoirs (International Centre for Asset Recovery), et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN 28 - تحيط علما بمبادرة استرداد الأصول المسروقة التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة بتعاونها مع الشركاء المختصين، بما في ذلك المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    Dans ce contexte, l'action de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés (StAR) menée conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et la Banque mondiale, en collaboration avec les pays en développement et les centres financiers, pour prévenir le blanchiment du produit de la corruption et faciliter la restitution des avoirs volés de façon plus systématique et plus rapide, a été reconnue. UN وفي هذا الصدد، اعترف بأهمية العمل الذي تقوم به مبادرة استرداد الموجودات المسروقة (مبادرة " ستار " ) لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والبنك الدولي. وتسعى تلك المبادرة، بالتعاون مع البلدان النامية والمراكز المالية، إلى منع غسل العائدات المتأتِّية من الفساد، وتسهيل استرداد الموجودات المسروقة على نحو أكثر انتظاماً وسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus