"crimes commis par israël" - Traduction Français en Arabe

    • ما برحت ترتكبها إسرائيل
        
    • الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل
        
    • التي ما فتئت ترتكبها إسرائيل
        
    • الجرائم الإسرائيلية
        
    Le Président palestinien Mahmoud Abbas a vigoureusement condamné ces crimes commis par Israël contre le peuple palestinien. UN وقد أدان الرئيس الفلسطيني محمود عباس بشدة هذه الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    Ce crime humanitaire s'ajoute à celui des mines terrestres posées par Israël pendant son occupation du Liban qui continue de faire de nombreuses victimes, et à tous les autres crimes commis par Israël contre le Liban et pour lesquels il devra verser les réparations voulues. UN فهذه الجريمة المرتكبة بحق الإنسانية تأتي إضافة إلى الجرائم التي لا تزال تفضي إلى وقوع ضحايا نتيجة للألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل في لبنان خلال احتلالها له، وإلى العديد من الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل بحق لبنان والتي يتعين عليها أن تدفع التعويضات الواجبة عنها.
    L'Assemblée générale s'est réunie plusieurs fois en session extraordinaire pour s'occuper expressément des crimes commis par Israël et chaque année, elle adopte plusieurs résolutions à cet égard. UN وقد عقد عدد من الدورات الاستثنائية للجمعية العامة خصيصا لتناول الجرائم الإسرائيلية وتتخذ الجمعية العامة عدة قرارات في هذا الشأن كل سنة.
    Les crimes commis par Israël et son mépris pour les principes les plus fondamentaux du droit international humanitaire, associés à son impunité et au fait qu'il ne rend de comptes à personne, montre la brutalité de son occupation et de ses dirigeants politiques et militaires ainsi que la faiblesse de la communauté internationale s'agissant de faire face à ces violations et d'y mettre fin. UN وقال إن الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل وتجاهلها لأبسط مبادئ القانون الإنساني الدولي، إلى جانب إفلاتها من العقاب والمساءلة، ليس إلا دليلا على وحشية الاحتلال وقياداته العسكرية والسياسية، وتخاذل دولي في التعامل مع هذه الانتهاكات ووضع حد لها.
    Les déclarations et allégations du représentant d'Israël concernant des violations des droits de l'homme en République arabe syrienne sont des tentatives infructueuses de détourner l'attention de l'opinion publique internationale des crimes commis par Israël dans les territoires arabes occupés. UN والبيانات التي أدلى بها ممثل إسرائيل يدَّعي فيها حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية محاولات فاشلة لتحويل انتباه الرأي العام العالمي عن الجرائم الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus