"criminalité à" - Traduction Français en Arabe

    • الجريمة في
        
    • والجريمة في
        
    • النشاط الإجرامي في
        
    Le Gouvernement du Sud-Soudan a lancé des opérations de lutte contre la criminalité à Djouba en réaction aux activités criminelles visant le personnel des Nations Unies. UN وبدأت حكومة جنوب السودان عمليات لمكافحة الجريمة في جوبا للتصدي للأنشطة الإجرامية التي تستهدف موظفي الأمم المتحدة.
    D'ailleurs, on avait noté ces derniers mois une diminution de la criminalité à Nairobi et dans tout le pays. UN والواقع هو أن مستويات الجريمة في نيروبي وسائر أنحاء البلاد قد اتجهت نحو الانخفاض في الأشهر القليلة الماضية.
    Le taux de criminalité à Anguilla est faible en comparaison des taux régionaux et internationaux. UN 53 - تعتبر معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة قياسا بالمعايير الإقليمية والدولية.
    Le projet fait diminuer la violence domestique et la criminalité à Calgary et dans les environs. UN ويعمل هذا المشروع على الحد من العنف الأسري والجريمة في كالغاري والمناطق المحيطة بها.
    1. La mission de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime est de contribuer à réaliser l'objectif de la sécurité et de la justice pour tous en rendant le monde plus sûr face à la criminalité, à la drogue et au terrorisme. UN 1 - تتمثل مهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الإسهام في تحقيق الأمن والعدالة للجميع بجعل العالم أكثر أمنا من شر الإجرام والمخدرات والإرهاب.
    Malgré les informations faisant état d'une augmentation de la criminalité à Bissau, la police ne dispose d'aucun moyen d'intervention rapide et sa formation est rudimentaire. UN فبالرغم من التقارير التي تتحدث عن انخفاض في النشاط الإجرامي في بيساو، لا تملك الشرطة أي قدرات على التدخل السريع، وما زال تدريبها بدائيا.
    D. Criminalité Le taux de criminalité à Anguilla, faible en comparaison des taux régionaux et internationaux, est cependant en augmentation. UN 56 - معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية، إلا أنها آخذة في الارتفاع.
    Toutefois, les chiffres concernent l'année 1999 et le taux de criminalité à §an Paulo a régulièrement décliné depuis. UN وأوضحت أن هذه الأرقام تتعلق بعام 1999 بينما انخفضت معدلات الجريمة في مقاطعة ساوبولو بصورةٍ مستمرة منذ ذلك الحين.
    D. Criminalité Le taux de criminalité à Anguilla, faible en comparaison des taux régionaux et internationaux, est cependant en augmentation. UN 44 - معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية، إلا أنها آخذة في الارتفاع.
    Quelque chose sur l'effet des marées sur le taux de criminalité à New York. Open Subtitles شيئ ما عن تاثير المد و الجزر على معدلات الجريمة في نيويورك
    Les systèmes de justice pénale de nombreux pays ont eu beaucoup à faire pour lutter contre la recrudescence de la criminalité à la suite de transformations politiques majeures et de la dislocation de l’économie qui s’en est suivie. UN وشهدت نظم العدالة الجنائية في بلدان كثيرة صعوبات ضخمة في التصدي لاندفاع تيار الجريمة في أعقاب التغييرات السياسية الكبيرة وما نتج عن ذلك من اختلال اقتصادي.
    Les systèmes de justice pénale de nombreux pays ont eu beaucoup à faire pour lutter contre la recrudescence de la criminalité à la suite de transformations politiques majeures et de la dislocation de l’économie qui s’en est suivie. UN وشهدت نظم العدالة الجنائية في بلدان كثيرة صعوبات ضخمة في التصدي لاندفاع تيار الجريمة في أعقاب التغييرات السياسية الكبيرة وما نتج عن ذلك من اختلال اقتصادي.
    La police chargée de l'ordre public et la Garde nationale ont mis en place des patrouilles communes et renforcé le contrôle de la circulation la nuit pour endiguer la montée de la criminalité à Bissau. UN ونفذت شرطة النظام العام والحرس الوطني دوريات مشتركة، وعززت الضوابط على حركة المرور في الليل بغرض التصدي لتزايد معدلات الجريمة في بيساو.
    Selon la Puissance administrante, le taux de criminalité à Anguilla est faible en comparaison des taux régionaux et internationaux. UN 47 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية.
    Le taux de criminalité à Anguilla est faible si on le compare à celui des autres pays de la région. UN 65 - يعتبر معدل الجريمة في أنغيلا منخفضا نسبيا مقارنة بالمعايير الإقليمية.
    Faible taux de criminalité à l'intérieur de la zone tampon UN انخفاض معدل الجريمة في المنطقة العازلة
    Le taux de criminalité à Anguilla est relativement faible par rapport à ceux de la région. UN 69 - معدل الجريمة في أنغيلا منخفض نسبيا حسب المعايير الإقليمية.
    Les services consultatifs fournis au cours de l'exercice biennal dans le cadre du programme ont permis de définir des stratégies complètes de contrôle des drogues et de lutte contre la criminalité à l'intention des pays d'Afrique de l'Ouest, du Sahel, d'Europe du Sud-Est et d'Asie du Sud. UN 638 - أسفرت الخدمات الاستشارية التي قدمها البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين عن وضع استراتيجيات شاملة لمعالجة قضايا المخدرات والجريمة في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل وجنوب شرق أوروبا وجنوب آسيا.
    a) Fourniture de statistiques et d'analyses à jour et exactes sur les problèmes de drogue et de criminalité à l'échelle mondiale, l'accent étant mis sur des formes particulières de criminalité; UN (أ) تقديم إحصاءات وتحليلات دقيقة في الوقت المناسب عن مشاكل المخدرات والجريمة في العالم، مع إيلاء اهتمام خاص لمظاهر معينة من الجريمة؛
    14. Comme indiqué à la Commission des stupéfiants à sa quarante-huitième session, l'ONUDC s'est employé activement, par le biais aussi bien de ses programmes de contrôle des drogues que de ses programmes de prévention de la criminalité, à contribuer à un certain nombre de missions de maintien de la paix et d'efforts de reconstruction. UN 14- وعلى نحو ما أفاد به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقريره إلى الدورة الثامنة والأربعين للجنة المخدرات، ساهمت برامج مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التي قام بها المكتب إسهاما نشيطا في عدد من بعثات حفظ السلام وجهود إعادة البناء.
    65. Les efforts faits par l'UNODC pour collecter et analyser des informations statistiques comparables sur la criminalité et la justice pénale ont été salués, et l'UNODC a été invité à continuer de réaliser des études sur les tendances de la criminalité à partir de données statistiques. UN 65- رُحّب بالجهود التي بذلها المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في جمع وتحليل معلومات إحصائية قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية، ودُعي المكتب إلى مواصلة إصدار الدراسات عن اتجاهات الجريمة استناداً إلى الأدلة الإحصائية.
    Ces opérations ont démontré la volonté de la PNH de s'attaquer à la criminalité à Port-au-Prince. UN وبيّنت هذه العمليات عزم شرطة هايتي الوطنية على اتخاذ إجراءات ضد النشاط الإجرامي في بورت - أو - برينس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus