"criminalité économique et financière" - Traduction Français en Arabe

    • الجرائم الاقتصادية والمالية
        
    • بالجرائم الاقتصادية والمالية
        
    • بالجرائم المالية والاقتصادية
        
    • والجرائم الاقتصادية والمالية
        
    • الجريمة المالية والاقتصادية
        
    Question de fond 4: Criminalité économique et financière: défi pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    6. Criminalité économique et financière: défi pour le développement durable. UN 6- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة.
    En particulier, la criminalité économique et financière introduit de graves distorsions dans le libre fonctionnement des économies de marché. UN وتحدث الجرائم الاقتصادية والمالية تشوهات بالغة في اقتصادات السوق الحرة.
    4. Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN 4- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    :: Commission pour la lutte contre la criminalité économique et financière (EFCC) UN :: اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية
    4. Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN 4- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    4. Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN 4- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    4. Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN 4- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة
    6. Criminalité économique et financière: défi pour le développement durable. UN 6- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة.
    6. criminalité économique et financière : défi pour le développement durable. UN 6 - الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة.
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة
    Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Par ailleurs, il convient de noter qu'au sein de la police chypriote, la Brigade de la répression des fraudes s'occupe de toutes les questions liées à la criminalité économique et financière. UN وبالإضافة إلى ذلك تنبغي الإشارة إلى أن شرطة قبرص تضم زمرة للتحقيق في أعمال الغش تضطلع بجميع المسائل المتصلة بالجرائم الاقتصادية والمالية.
    Par le biais de la Commission sur la criminalité économique et financière, le Gouvernement a joué un rôle essentiel dans le règlement de certaines affaires et apporté son aide aux autorités britanniques dans le cadre des enquêtes. UN وقامت الحكومة من خلال اللجنة المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية بدور حيوي في ملاحقة الحالات المعروضة على سلطات المملكة المتحدة بتقديم المساعدة لها أثناء التحقيق.
    À la Direction de Lisbonne: enquêtes sur des infractions contre des personnes, pour l'Unité nationale de lutte contre le trafic de drogues et pour le Bureau central des enquêtes sur la corruption, la fraude et la criminalité économique et financière Pires Chambel Fernandes Nuno Alexandre UN ساهم في إعداد دليل لشبونة: التحقيق في الجرائم ضد الأشخاص، لفائدة الوحدة الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وللمكتب المركزي للتحقيق في قضايا الفساد والاحتيال والجرائم الاقتصادية والمالية
    48. Conscients, du caractère transnational de la criminalité économique et financière, les participants ont recommandé aux États de la région de s'attacher avant tout à mettre en place des mécanismes propres à assurer une coopération internationale efficace dans les enquêtes, les poursuites et les jugements relatifs à la criminalité économique et financière. UN 48- وادراكا لما تتسم به الجريمة المالية والاقتصادية من طابع عبر وطني، أوصى الاجتماع بأن تركّز دول المنطقة جهودها على ضمان أن تتوفّر لها آليات تتيح التعاون الدولي الفعال في مجال التحري عن الجرائم الاقتصادية والمالية وملاحقة مرتكبيها ومقاضاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus