"criminalité liée à l'identité" - Traduction Français en Arabe

    • الجرائم المتصلة بالهوية
        
    • والجرائم المتصلة بالهوية
        
    • ذات الصلة بالهوية
        
    • بالجرائم المتصلة بالهوية
        
    • سرقة الهوية
        
    Préoccupé également par le recours à la criminalité liée à l'identité pour faciliter la commission d'autres actes illicites, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Le principal groupe d'experts en matière de criminalité liée à l'identité a contribué à l'élaboration d'une version préliminaire du manuel. UN وقدَّمت المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية مدخلات بشأن مسودة للدليل.
    Aucune réunion du groupe restreint d'experts sur la criminalité liée à l'identité n'a été tenue en 2011. UN ولم يُعقد أيُّ اجتماع في عام 2011 للمجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية.
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Depuis 2009, les questions se rapportant à la criminalité liée à l'identité étaient abordées dans les programmes de formation. UN ومنذ عام 2009، جرى إدراج المسائل المتعلقة بالجرائم المتصلة بالهوية ضمن الدورات التدريبية.
    Il a récemment achevé et publié un manuel consacré à la criminalité liée à l'identité (Handbook on Identity-related Crime). UN وأنجز المكتب مؤخرا دليل الجرائم المتصلة بالهوية ونشره.
    Également préoccupé par le recours à la criminalité liée à l'identité pour faciliter la commission d'autres actes illicites, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Préoccupé également par le recours à la criminalité liée à l'identité pour faciliter la commission d'autres actes illicites, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Le présent rapport contient des informations sur l'assistance technique fournie dans le domaine de la lutte contre la criminalité liée à l'identité. UN ويحتوي هذا التقرير على معلومات بشأن المساعدة التقنية المقدّمة بخصوص الجرائم المتصلة بالهوية.
    Travaux du groupe restreint d'experts sur la criminalité liée à l'identité UN عمل المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية
    Matériel de formation technique sur la criminalité liée à l'identité V. UN مواد المساعدة التقنية في مجال الجرائم المتصلة بالهوية
    La transformation des pays industrialisés en sociétés de l'information a eu des effets particulièrement importants sur le développement de la criminalité liée à l'identité. UN ولقد أحدث التحول من البلدان الصناعية إلى مجتمعات المعلومات تأثيراً واسعاً جداً في انتشار الجرائم المتصلة بالهوية.
    Le cadre législatif australien était complété par des politiques nationales visant à prévenir et combattre la criminalité liée à l'identité. UN وهذا الإطار التشريعي الأسترالي مدعوم بسياسات وطنية لمنع الجرائم المتصلة بالهوية والتصدي لها.
    Cet organisme ne détenait aucune donnée sur la criminalité liée à l'identité du fait que ces infractions relevaient de la compétence d'autres services de l'État. UN ولا توجد لدى ذلك الجهاز أيُّ بيانات عن الجرائم المتصلة بالهوية لأنَّ هذه الجرائم من اختصاص هيئات أخرى في الدولة.
    Il existe aussi un lien entre la criminalité liée à l'identité et d'autres infractions, la criminalité organisée en l'occurrence. UN وهناك صلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم أخرى، ومنها الجريمة المنظمة.
    L'association s'emploie par ailleurs à élaborer des projets d'assistance aux victimes de la criminalité liée à l'identité. UN كما تسعى المؤسسة إلى إعداد مشاريع لمساعدة ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية.
    Esquisse de législation type sur la criminalité liée à l'identité UN هيكل التشريع النموذجي بشأن الجرائم المتصلة بالهوية
    Certaines dispositions pourraient viser la recevabilité des preuves spécifiques à la criminalité liée à l'identité. UN يمكن أن تتناول بعض الأحكام مقبولية أدلة معينة في الجرائم المتصلة بالهوية.
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Rapport du groupe restreint d'experts sur la criminalité liée à l'identité sur les travaux de sa sixième réunion UN تقرير عن الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية
    Dans le présent rapport, par conséquent, l'expression " criminalité liée à l'identité " est utilisée comme thème général tandis que les expressions plus spécifiques " vol d'identité " ou " usurpation d'identité " sont utilisées lorsque le contexte l'exige. UN وبالتالي، ففي هذا التقرير يُستخدم مصطلح " جريمة متعلقة بالهوية " كعبارة عامة في حين تستعمل المصطلحات الأكثر تحديدا " سرقة الهوية " أو " الاحتيال في الهوية " عندما يكون السياق مناسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus