"criminelles de la cour suprême" - Traduction Français en Arabe

    • الجنائية التابعة للمحكمة العليا
        
    À l'époque où les communications ont été soumises, les deux victimes étaient détenues dans le quartier des condamnés à mort à la prison de Douchanbé suite à leur condamnation à mort le 24 février 2003 par la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême. UN وفي وقت تقديم البلاغين، كانت الضحيتان مودَعتين في السجن في دوشنبي، في انتظار تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما عن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في 24 شباط/فبراير 2003.
    2.9 Le procès de M. Khuseynov devant la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême s'est déroulé du 3 mai 2002 au 24 février 2003. UN 2-9 وجرت محاكمة السيد خوسينوف أمام الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في الفترة من 3 أيار/مايو 2002 إلى 24 شباط/فبراير 2003.
    À l'époque où les communications ont été soumises, les deux victimes étaient détenues dans le quartier des condamnés à mort à la prison de Douchanbé suite à leur condamnation à mort le 24 février 2003 par la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême. UN وفي وقت تقديم البلاغين، كانت الضحيتان مودَعتين في السجن في دوشنبي، في انتظار تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما عن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في 24 شباط/فبراير 2003.
    2.9 Le procès de M. Khuseynov devant la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême s'est déroulé du 3 mai 2002 au 24 février 2003. UN 2-9 وجرت محاكمة السيد خوسينوف أمام الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في الفترة من 3 أيار/مايو 2002 إلى 24 شباط/فبراير 2003.
    2.10 Le 24 février 2003, la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême a reconnu M. Khuseynov coupable de banditisme (art. 186, par. 2, du Code pénal), de meurtre avec circonstances aggravantes (art. 104, par. 2) et de vol qualifié (art. 249, par. 4). UN 2-10 وفي 24 شباط/فبراير 2003، أدانت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا السيد خوسينوف بارتكاب جرائم قطع الطرق (الفقرة 2 من المادة 186 من القانون الجنائي) والقتل المقترن بظروف مشددة (الفقرة 2 من المادة 104) والسلب (الفقرة 4 من المادة 249).
    2.18 Le 24 février 2003, la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême a reconnu M. Butaev coupable de banditisme (art. 186, par. 2, du Code pénal), de meurtre avec circonstances aggravantes (art. 104, par. 2) et de vol qualifié (art. 249, par. 4). UN 2-18 وفي 24 شباط/فبراير 2003، أدانت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا السيد بوتاييفا بارتكابه جرائم قطع الطرق (الفقرة 2 من المادة 186 من القانون الجنائي) والقتل المقترن بظروف مشددة (الفقرة 2 من المادة 104) والسلب (الفقرة 4 من المادة 249).
    2.10 Le 24 février 2003, la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême a reconnu M. Khuseynov coupable de banditisme (art. 186, par. 2, du Code pénal), de meurtre avec circonstances aggravantes (art. 104, par. 2) et de vol qualifié (art. 249, par. 4). UN 2-10 وفي 24 شباط/فبراير 2003، أدانت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا السيد خوسينوف بارتكاب جرائم قطع الطرق (الفقرة 2 من المادة 186 من القانون الجنائي) والقتل المقترن بظروف مشددة (الفقرة 2 من المادة 104) والسلب (الفقرة 4 من المادة 249).
    2.18 Le 24 février 2003, la Chambre des affaires criminelles de la Cour suprême a reconnu M. Butaev coupable de banditisme (art. 186, par. 2, du Code pénal), de meurtre avec circonstances aggravantes (art. 104, par. 2) et de vol qualifié (art. 249, par. 4). UN 2-18 وفي 24 شباط/فبراير 2003، أدانت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا السيد بوتاييفا بارتكابه جرائم قطع الطرق (الفقرة 2 من المادة 186 من القانون الجنائي) والقتل المقترن بظروف مشددة (الفقرة 2 من المادة 104) والسلب (الفقرة 4 من المادة 249).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus